Translation for "is prone" to russian
Translation examples
Overexploited stocks are less productive and prone to collapse.
Перелавливаемые запасы являются менее продуктивными и склонны к краху.
They are prone to anti-social behaviour, alcohol abuse and suicidal tendencies.
Они склонны к антисоциальному поведению, алкоголизму и суициду.
Also, psychiatric treatment is provided to the suicide-prone detainees.
Склонным к самоубийству заключенным также предоставляется психиатрическая помощь.
Very young women left pregnant were often prone to suicide.
Беременные девушки-подростки зачастую склонны к самоубийству.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism.
Хотя к их преимуществам относится близость к населению, они также склонны к клиентелизму.
We are convinced that more prosperous and educated citizens are less prone to intolerance and extremism.
Мы убеждены, что более состоятельные и лучше образованные граждане менее склонны к нетерпимости и экстремизму.
People are prone to blame traffic accidents on poor infrastructure, equipment or road conditions.
Люди склонны приписывать дорожные аварии плохой инфраструктуре, технике или дорожным условиям.
If not properly produced, transported, stored or prepared, some types of seafood are prone to spoilage.
В случае ненадлежащего производства, транспортировки, хранения или приготовления некоторые виды морепродуктов склонны к порче.
It concluded that men will be unable to find wives and be more prone to aggression, rape and violence.
Был сделан вывод о том, что мужчины не смогут найти себе жен и будут в большей степени склонны к агрессии, насилию и изнасилованию.
And is prone to exaggeration.
И склонна к преувеличению.
Anne is prone to delusions.
Энн склонна к заблуждениям.
She is prone to headaches.
- Она склонна к головным болям.
Matthew is prone to panic attacks.
Мэттью склонен к приступам паники.
He is prone to losing his temper.
Не верю Он склонен терять самообладание
Mr. Gardner is prone to hyperbole, Your Honor.
М-р Гарднер склонен к преувеличению, Ваша Честь.
Ricky Dunn is prone to violence. History of drug use, gambling.
Рикки Данн склонен к насилию, употребление наркотиков, азартные игры.
If I may, General, without me there to calm him, my husband is prone to fits of intemperate anger.
Если можно, генерал... если я не буду его успокаивать, мой муж склонен к сильным приступам гнева.
My son is prone to fabrication, but I can see on this occasion he has been perfectly frank, Mrs Whittaker.
Мой сын склонен к преувеличениям. Но на этот раз, похоже, он сказал чистую правду, миссис Уиттэйкер.
You do a very good job, Mr. Adler, but I must warn you your client is prone to sleeping with his lawyer's wives.
Вы хорошо делаете свое дело, мистер Адлер. но должен ваш предупредить: ваш клиент склонен спать с женами подчиненных.
He was not prone to rashness and precipitate action;
Он не был склонен к стремительным и опрометчивым действиям.
Others are fairly barren and drought-prone.
Другие же пустынны и подвержены засухам.
Our region is prone to natural disasters.
Наш регион подвержен стихийным бедствиям.
Often they are prone to environmental hazards.
Они особо подвержены опасности неблагоприятного воздействия окружающей среды.
The southern African region is drought-prone.
Регион южной части Африки подвержен засухам.
This part of the river basin is also prone to floods.
Этот участок речного бассейна также подвержен наводнениям.
The younger the children are, the more prone they are to damage and infection.
Чем меньше дети, тем больше они подвержены разного рода повреждениям и инфекциям.
Democracies are much less prone to violent conflicts.
Демократические системы значительно меньше подвержены жестоким конфликтам.
Southern Ethiopia is particularly prone to malaria epidemics.
В особой степени эпидемиям малярии подвержены южные районы Эфиопии.
A. A system prone to economic instability and with a recessionary bias
A. Система подвержена экономической нестабильности и имеет рецессионный уклон
And this area is prone to seasonal droughts.
Его ареал подвержен сезонным засухам.
You know your husband is prone to violence.
Вы знаете, что ваш муж подвержен насилию.
"Private Graves is prone "to trembling, hyperventilating, and apparent hallucinations."
Рядовой Грейвс подвержен приступам страха, гипервентиляции и галлюцинациям.
Efficient, Piter, but he's still emotional and prone to passionate outbursts.
Он эффективен, да, – но слишком эмоционален и подвержен порывам страстей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test