Translation for "is one of the best" to russian
Translation examples
The Kimberley Process Certification Scheme is one of the best examples of global cooperation.
Система сертификации в рамках Кимберлийского процесса представляет собой один из лучших примеров глобального сотрудничества.
Gerd Gebauer is one of the best orthopedists.
Герт Гебауэр один из лучших ортопедов.
Blanchard is one of the best in terms of exports.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
- Oliverio is one of the best drivers around.
Оливерио- один из лучших водителей в округе
Kevin is one of the best songwriters in the business.
Кевин один из лучших поэтов-песенников.
Seeley is one of the best in the business.
Сили один из лучших в своем деле.
He is one of the best people on the planet.
Он один из лучших людей на планете.
“Gets funny queer fits, but he is one of the best, one of the best—as fierce as a dragon in a pinch.”
– У этого хоббита бывают такие странные припадки, но, уверяю вас, что он – один из лучших... один из самых лучших... А если его разозлить – то он прямо дракон, которому прищемили хвост.
Our colonies, unless they can be induced to consent to a union, are very likely to defend themselves against the best of all mother countries as obstinately as the city of Paris did against one of the best of kings.
Наши колонии, если только их не удастся побудить к заключению союза, будут, по всей видимости, столь же упорно защищаться против лучшей из метрополий, как город Париж делал это против лучшего из королей.
This NGO actively participated in drafting and lobbying of the Law on Combating Trafficking in Persons and this is one of the best government and civil society partnership practices for development.
Эта НПО активно участвовала в подготовке и лоббировании Закона о борьбе с торговлей людьми, и это одно из лучших партнерств между государством и гражданским обществом в целях развития.
39. Mr. Degia (Barbados), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that investing in its children was one of the best investments a government could make; the future survival of mankind depended in fact on how the international community safeguarded the children of the world.
39. Г-н Дегиа (Барбадос), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что ассигнования на детей - это один из лучших видов инвестиций, которые только может придумать правительство; по сути дела, само будущее существование человечества зависит от того, удастся ли международному сообществу обеспечить защиту детей во всем мире.
In mediation, Slovenia would like to draw particular attention to the importance of cooperation and capacity-building by regional organizations and local communities, the significance of the rule of law as a precondition for successful peace negotiations, as well as the importance of addressing human rights in a timely and effective manner as one of the best investments in peace by preventing and avoiding conflicts.
Словения хотела бы обратить особое внимание на важность налаживания сотрудничества с региональными организациями и местными общинами и наращивания их потенциала, значимость верховенства права как необходимого условия достижения успеха в мирных переговорах, а также важность своевременного и эффективного решения проблем, связанных с правами человека, поскольку предотвращение и недопущение конфликтов -- это один из лучших способов обеспечения мира.
This is one of the best photographers in the city.
Это один из лучших фотографов в городе.
This is one of the best towns that ever knew comedy.
Это один из лучших городов, что когда-либо знала комедия.
Hey, Tommy, you know, this is one of the best burn centres in the country.
Это один из лучших ожоговых центров в стране.
I've met a lot of the patients there, and I know that this is one of the best children's hospitals in the world.
Я встретился здесь со многими из них и я знаю, что это один из лучших детских госпиталей в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test