Translation for "это один из лучших" to english
Это один из лучших
  • this is one of the best
  • it is one of the best
Translation examples
this is one of the best
Эта НПО активно участвовала в подготовке и лоббировании Закона о борьбе с торговлей людьми, и это одно из лучших партнерств между государством и гражданским обществом в целях развития.
This NGO actively participated in drafting and lobbying of the Law on Combating Trafficking in Persons and this is one of the best government and civil society partnership practices for development.
39. Г-н Дегиа (Барбадос), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что ассигнования на детей - это один из лучших видов инвестиций, которые только может придумать правительство; по сути дела, само будущее существование человечества зависит от того, удастся ли международному сообществу обеспечить защиту детей во всем мире.
39. Mr. Degia (Barbados), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that investing in its children was one of the best investments a government could make; the future survival of mankind depended in fact on how the international community safeguarded the children of the world.
Словения хотела бы обратить особое внимание на важность налаживания сотрудничества с региональными организациями и местными общинами и наращивания их потенциала, значимость верховенства права как необходимого условия достижения успеха в мирных переговорах, а также важность своевременного и эффективного решения проблем, связанных с правами человека, поскольку предотвращение и недопущение конфликтов -- это один из лучших способов обеспечения мира.
In mediation, Slovenia would like to draw particular attention to the importance of cooperation and capacity-building by regional organizations and local communities, the significance of the rule of law as a precondition for successful peace negotiations, as well as the importance of addressing human rights in a timely and effective manner as one of the best investments in peace by preventing and avoiding conflicts.
Это один из лучших фотографов в городе.
This is one of the best photographers in the city.
Это один из лучших городов, что когда-либо знала комедия.
This is one of the best towns that ever knew comedy.
Это один из лучших ожоговых центров в стране.
Hey, Tommy, you know, this is one of the best burn centres in the country.
Я встретился здесь со многими из них и я знаю, что это один из лучших детских госпиталей в мире.
I've met a lot of the patients there, and I know that this is one of the best children's hospitals in the world.
Набросок я делал, не особо беспокоясь о том, как он будет выглядеть, а закончив его, понял, что это один из лучших рисунков, какие я когда-либо сделал.
When I got through with this charcoal drawing that I had made without worrying how it was going to look, I realized that it was one of the best drawings I had ever made.
– Это один из лучших в Службе.
“He’s one of the best in the service.
Это один из лучших отелей мира.
It's one of the best in the world."
Это один из лучших ресторанов в мире.
It is one of the best restaurants in the world.
Это один из лучших моих трюков.
It's one of my best tricks.
Это один из лучших его обрядов.
It would rank with one of his best performances ever.
Это одна из лучших групп.
The band is one of the best you'll ever see.
Моника Зеттерлунд – кто это? – Одна из лучших.
Monica Zetterlund – who's that?" "One of the best.
Это один из лучших лайнеров, сконструированных и построенных на Иксе.
This ship is one of the best Ixian designs.
it is one of the best
Это один из лучших ресторанов в мире.
It is one of the best restaurants in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test