Translation for "is obverse" to russian
Translation examples
[A]cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea.
<<Принятие и возражение представляют собой лицевую и оборотную стороны одной и той же идеи.
When the document is viewed under ultraviolet light, the obverse reveals the Seal of Paraguay, a lion with a Phrygian cap on a pole, while the reverse reveals four passion flowers.
С помощью ультрафиолетовых лучей на лицевой стороне документа можно увидеть изображение национального герба и льва во фригийском колпаке, а на обратной стороне - четыре цветка страстоцвета.
The Working Party approved the intention of the secretariat to try to issue a double-sided version of the map so that its obverse side reflected inland waterways identified by different colours in function of the maximum allowed draft of vessels which could navigate on them.
Рабочая группа одобрила намерение секретариата попытаться издать двусторонний вариант карты, с тем чтобы на ее лицевой стороне были отражены внутренние водные пути, окрашенные в разные цвета в зависимости от максимально допустимой осадки судов, которые могут на них эксплуатироваться.
At its sixteenth session, the Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation (SC.3/WP.3) took note of the draft update of the 1994 map prepared by the secretariat, once again asked Governments to check the data represented on the map and approved the intention of the secretariat to try to issue a double-sided version of the map so that its obverse side reflected inland waterways identified by different colours in accordance with the maximum allowed draft of vessels which could navigate on them (TRANS/SC.3/WP.3/32, para. 39).
На своей шестнадцатой сессии Рабочая группа по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях (SC.3/WP.3) приняла к сведению проект обновленной карты 1994 года, подготовленный секретариатом, вновь обратилась к правительствам с просьбой проверить свои данные, отраженные на карте, и одобрила намерение секретариата попытаться издать двусторонний вариант карты, с тем чтобы на ее лицевой стороне были отражены внутренние водные пути, окрашенные в различные цвета в зависимости от максимальной допустимой осадки судов, которые могут на них эксплуатироваться (TRANS/SC.3/WP.3/32, пункт 39).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test