Translation for "is mournful" to russian
Translation examples
You forbid mourning.
Вы не воспринимаете скорбный настрой.
All our thoughts remain with the people of Barbados in their time of mourning.
Мысленно мы с народом Барбадоса в этот скорбный для него час.
It is at this critical juncture of our history, in the spirit of mourning, that I speak to you today at this distinguished Assembly.
Вот в такой скорбный и решающий момент нашей истории я выступаю сегодня перед вами в этой уважаемой Ассамблее.
We gather before this high podium, year after year, and make of this annual gathering a mournful event.
Из года в год мы собираемся перед этой высокой трибуной и превращаем это ежегодное собрание в скорбное мероприятие.
We stand with our Moroccan friends in this time of mourning and pledge to continue our mutual efforts to enhance the prosperity of the Moroccan people and bring lasting peace and stability to the Middle East.
Мы рядом с нашими марроканскими друзьями в этот скорбный час, и мы обещаем продолжать наши совместные усилия, направленные на повышение уровня благосостояния народа Марокко и достижение прочного мира и стабильности на Ближнем Востоке.
We share the sorrow of the royal family at this time of mourning and sadness and, particularly, we extend to the people and Government of the United Arab Emirates our full solidarity and send them comfort in the hope that they can recover the strength to live.
Мы разделяем горечь утраты королевской семьи в этот скорбный и печальный момент и, в частности, выражаем свою полную солидарность с народом и правительством Объединенных Арабских Эмиратов и, желая утешить их, надеемся, что они смогут найти в себе силы, чтобы продолжать жить.
The fields in which training was provided include project elaboration and creation; information on vacancies in public institutions and services; care of the self in health and nutrition matters; leadership, communication and assertiveness; learning to grow old; handling of bereavement and mourning; and conflict resolution.
Деятельность в области расширения возможностей включает в себя следующие тематические направления: разработка и создание проектов; ознакомление с различными предложениями со стороны государственных учреждений и служб; обеспечение самостоятельности в поддержании здоровья и питании; руководство; общение и укрепление уверенности в своих силах; обучение умению стареть и умению смиряться с потерями и скорбными событиями; урегулирование конфликтов.
Mr. Wallace (United States of America): The United States was deeply saddened to learn of the passing of His Highness Malietoa Tanumafili II, head of State of Samoa. My Government extends its sincere condolences to King Malietoa's two sons and two daughters and to the people of Samoa during this time of sorrow and mourning.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Соединенные Штаты с глубоким прискорбием узнали о кончине главы Государства Самоа Его Высочества Малиетоа Танумафили II. Мое правительство выражает искренние соболезнования двум сыновьям и двум дочерям короля Малиетоа, а также народу Самоа в этот скорбный и печальный момент.
The plump witch got out and a sallow-skinned wizard with a very mournful face got in.
Пухлая колдунья вышла. Вошел волшебник с землистым и чрезвычайно скорбным лицом.
Because the Sistine Madonna has a fantastic face, the face of a mournful holy fool, has that ever struck you?
Ведь у Сикстинской Мадонны лицо фантастическое, лицо скорбной юродивой, вам это не бросилось в глаза?
We got to have a rock for the coat of arms and mournful inscriptions, and we can kill two birds with that same rock.
Нам все равно нужен камень для герба и для скорбных надписей, вот мы и убьем двух зайцев одним камнем.
Professor McGonagall had risen to her feet and the mournful hum in the Hall died away at once. “It is nearly time,” she said.
Профессор Макгонагалл встала из-за стола, и нестройное, скорбное перешептывание, наполнявшее зал, мгновенно стихло. — Пора, — сказала профессор Макгонагалл. — Пожалуйста, выходите из замка следом за своими деканами.
But as these ranges approached one another, being indeed but parts of one great wall about the mournful plains of Lithlad and of Gorgoroth, and the bitter inland sea of Nùrnen amidmost, they swung out long arms northward;
Вместе они образуют великую и неприступную стену вокруг скорбных выжженных равнин – Литлада и Горгорота – и горько-соленого внутреннего моря Нурнен;
They gathered in mournful crowds upon the western shores, shivering in the cold wind, and their first complaints and anger were against the Master, who had left the town so soon, while some were still willing to defend it.
Скорбные толпы людей стекались на западный берег, дрожа на ледяном ветру; первой жертвой их недовольства стал старшина, который быстро покинул город, пока немногие храбрецы сражались до последнего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test