Translation for "is impoverished" to russian
Translation examples
Impoverished rural women face multiple disadvantages.
Обнищавшие сельские жительницы оказываются в крайне неблагоприятных условиях.
A society impoverished by armed conflict remains in a precarious state.
Ситуация в обнищавшем вследствие конфликтов обществе попрежнему вызывает опасения.
It was as an impoverished and suffering people that we greeted our liberation.
Это был обнищавший и страдающий народ, которому мы обязаны нашим освобождением.
Impoverished communities should be able to participate properly in governance.
Обнищавшие общины должны иметь возможность надлежащим образом участвовать в управлении.
Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans.
Их наследие - потрепанные трудовые ресурсы, раздробленные и обнищавшие общины и миллионы сирот.
40. The occupation had led to the impoverishment of the Palestinian people and caused them to endure many hardships.
40. Народ Палестины пережил множество бедствий и обнищал в результате оккупации.
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means.
Он вдохновил обнищавшую нацию на завоевание свободы в борьбе с самой могучей империей в мире, без применения насилия.
Moving forward, her Government would pay special attention to improving the situation of children in impoverished areas.
В своей дальнейшей деятельности правительство Туниса будет уделять особое внимание улучшению положения детей в обнищавших районах.
13. Uniformity merely impoverishes humankind.
13. Единообразие человечество лишь обедняет.
Violence against women impoverishes individuals, families, communities and countries.
<<Насилие в отношении женщин обедняет жизнь отдельных лиц, семей, общин и стран.
It should be stressed that in the absence of a just information order, the world was culturally impoverished.
Следует подчеркнуть, что без справедливого информационного порядка мир обедняет себя в культурном плане.
This is indeed a loss to our Organization and represents a most dangerous impoverishment in terms of international cooperation.
Это большая потеря для нашей Организации; к тому же она очень опасна, поскольку сильно обедняет международное сотрудничество.
The increasing concentration of wealth in our world, while so many suffer, is a scandal that impoverishes us all.
Все усиливающаяся концентрация богатств в нашем мире, в то время как столько людей страдают, является скандалом, который обедняет всех нас.
Deeply concerned at the clandestine excavations and the illicit traffic in cultural property that continue to impoverish the cultural heritage of all peoples,
будучи глубоко озабочена тайными раскопками и незаконной торговлей культурными ценностями, что продолжает обеднять культурное наследие всех народов,
Excluding women from positions of power and from elected bodies impoverishes public life and inhibits the development of a just society.
Отсутствие женщин на руководящих постах и в составе выборных органов власти обедняет политическую жизнь страны и препятствует развитию справедливого общества.
However, the fear censorship generates in artists and art institutions often leads to self-censorship, which stifles art expression and impoverishes the public sphere.
Однако страх, который цензура порождает в художественных работниках и художественных учреждениях, часто ведет к самоцензуре, которая душит художественное самовыражение и обедняет публичную сферу.
In some regions, notably, parts of Africa and Asia, women report that they are regarded as having no autonomy or dignity whatsoever and this shapes their own negative view of themselves and their impoverished life expectations.
В некоторых регионах, в частности в отдельных районах Африки и Азии, женщины сообщают, что их личность и достоинство абсолютно не признаются, и это формирует у них собственное негативное самовосприятие и обедняет их жизненные ожидания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test