Translation for "impoverished" to russian
Impoverished
adjective
Translation examples
The State then transferred the money arising from the credit to impoverished families.
Затем государство переводит вырученные от кредитования деньги обедневшим семьям.
10. Impoverished Guyanese women were protected by social safety nets.
10. Для защиты обедневших жительниц Гайаны действуют сетки социальной безопасности.
2.1 The Dobri Jeliazkov community consists of impoverished Roma and has been in existence for over seventy years.
2.1 Община "Добри Желязков" состоит из обедневших рома и существует более 70 лет.
Most of the women had turned to prostitution in order to provide for impoverished families in their countries of origin.
Многие из этих женщин занимались проституцией, чтобы материально помочь своим обедневшим семьям в странах происхождения.
By 1990, many younger and newly impoverished Lima women began joining the kitchens.
К 1990 году большое число более молодых обедневших женщин Лимы стали вступать в члены таких пунктов.
UNICEF studies suggest that as many as 80 per cent of them are not orphans, but have been sent out by their impoverished parents to beg.
По данным исследований ЮНИСЕФ, 80 % из них не сироты, а были отправлены своими обедневшими родителями попрошайничать.
In these circumstances, is it acceptable that net financial flows should continue from the impoverished African countries to the rich countries?
Допустимо ли, чтобы при таких обстоятельствах чистые финансовые потоки продолжали поступать от обедневших африканских стран в богатые страны?
186.189. Redouble its efforts in implementing poverty alleviation projects and promoting the development of impoverished areas (Malaysia);
186.189 удвоить усилия по реализации проектов сокращения масштабов нищеты и поощрению развития обедневших районов (Малайзия);
The same implementing structure is used for the second portfolio involving revolving funds (microfinance) for impoverished women.
Аналогичная структура реализации применяется в рамках второго портфолио, использующего возобновляемый фонд (микрофинансирование) в интересах обедневших женщин.
This is an impoverished neighborhood.
Это обедневший пригородный район.
An impoverished aristocrat fishing for 40 millions.
Обедневший дворянин, падкий на 40 миллионов.
"of an impoverished, though ancient, "noble family.
Мой род, хотя ныне и обедневший, принадлежит к одному из самых славных и древних семейств королевства.
Scott deferred carnegie mellon to help sick, impoverished orphans.
Скотт отложил поступление в Университет Карнеги-Меллон, чтобы оказыать помощь больным обедневшим сиротам.
What I don't get is how does this impoverished woman end up at a high-end maternity ward?
Я одного не понимаю, как обедневшая женщина оказалась в элитном роддоме?
I'd think about how lucky we are to live in this great country of ours, and about my parents and world peace, and all the poor and impoverished people out there.
Я бы думал о том, как нам повезло жить в нашей великой стране, и о своих родителях, и о мире во всём мире, и про всех нищих и обедневших людях. - А ты?
обнищавший
adjective
Impoverished rural women face multiple disadvantages.
Обнищавшие сельские жительницы оказываются в крайне неблагоприятных условиях.
A society impoverished by armed conflict remains in a precarious state.
Ситуация в обнищавшем вследствие конфликтов обществе попрежнему вызывает опасения.
It was as an impoverished and suffering people that we greeted our liberation.
Это был обнищавший и страдающий народ, которому мы обязаны нашим освобождением.
Impoverished communities should be able to participate properly in governance.
Обнищавшие общины должны иметь возможность надлежащим образом участвовать в управлении.
Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans.
Их наследие - потрепанные трудовые ресурсы, раздробленные и обнищавшие общины и миллионы сирот.
Ironically, not only had the country been impoverished virtually overnight as a result of attacks on its currency; it had also been unfairly blamed for that impoverishment.
По иронии судьбы страна не только обнищала практически за один день в результате атаки на ее валюту; на нее несправедливо возложили вину за это обнищание.
40. The occupation had led to the impoverishment of the Palestinian people and caused them to endure many hardships.
40. Народ Палестины пережил множество бедствий и обнищал в результате оккупации.
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means.
Он вдохновил обнищавшую нацию на завоевание свободы в борьбе с самой могучей империей в мире, без применения насилия.
Moving forward, her Government would pay special attention to improving the situation of children in impoverished areas.
В своей дальнейшей деятельности правительство Туниса будет уделять особое внимание улучшению положения детей в обнищавших районах.
In 1570, it was an impoverished outpost on the edge of Europe.
В 1570 году, это было обнищавший форпост на задворках Европы.
I mean, I could almost imagine the people saying to her, like, "Oh, your people, they're impoverished."
Я хотел, чтобы люди видели в ней обнищавшую богачку.
The State suffers from a serious impoverishment of resources.
Государство страдает от серьезного истощения ресурсов.
Soil nutrient depletion threatens many impoverished rural livelihoods, especially in Africa and parts of Asia.
Многие обедневшие хозяйства в сельской местности, особенно в Африке и некоторых районах Азии, находятся под угрозой истощения плодородия почв.
22. The unrestrained exploitation of African and Latin American forests has accelerated the progress of desertification and the impoverishment of arable land.
22. Хищническая эксплуатация лесов в Африке и Латинской Америке ускорила процесс опустынивания и истощения обрабатываемых земель.
The high population growth, combined with deforestation and subsistence farming, led to overexploitation of soil and the impoverishment and erosion thereof.
Высокие темпы роста численности населения в сочетании с обезлесением и существованием натурального хозяйства приводят к чрезмерной эксплуатации почвы и ее истощению и эрозии.
This kind of fire-induced or fire-accelerated process of ecosystem and biodiversity impoverishment should be monitored by careful scientific investigations.
Для наблюдения за этим процессом деградации экосистем и истощения биологического разнообразия, индуцируемым или активизируемым огнем, необходимы обстоятельные научные исследования.
In 2005, the forest management programme was inaugurated (reforestation and recovery of soils impoverished by past coca bush cultivation) in the Piene river basin.
В 2005 году в бассейне реки Пьене началось осуществление программы рационального лесопользования (восстановление лесных массивов и мелиорация почв, истощенных культивированием кокаинового куста).
The PRS acknowledges the Niger's "alarming health situation with a mostly illiterate population; a constantly deteriorating environment with an impoverished economy" (4.2.3.3.3.).
В СБН признается наличие в Нигере "тревожной ситуации в области охраны здоровья в условиях неграмотности большей части населения; постоянного ухудшения состояния окружающей среды на фоне истощения экономики" (4.2.3.3.3).
In that context, the use of agricultural products for biofuels was considered a possible cause for the unprecedented rise in food prices in the preceding decade, and for the impoverishment of agricultural lands.
В этой связи возможной причиной беспрецедент-ного роста цен на продукты питания в предыдущее десятилетие и истощения сельскохозяйственных земель можно считать использование сельскохозяй-ственной продукции для производства биотоплива.
The slave route was an intrinsic part of the bloody exploitation and impoverishment of the African continent and the cruel discrimination suffered by the descendants of slaves in the western Hemisphere for many years.
Невольничий путь был неотъемлемой частью кровавой эксплуатации и истощения африканского континента, жестокой дискриминации, от которой на протяжении многих лет страдали потомки рабов в западном полушарии.
adjective
Through the global transformation, depending on our actions -- or our lack of action -- we have the possibility of advancing in the direction of the dream of a culturally rich, inclusive and sustainable world civilization but also, on the contrary, of moving in the direction of the nightmare of an impoverished, meaner and more destructive and fragmented world.
В условиях трансформации мира мы, в зависимости от наших действий или бездействия, имеем возможность продвинуться к реализации мечты о богатой в культурном отношении, всеохватывающей и стабильной мировой цивилизации или же, наоборот, двигаться к кошмару убогого, злого, более деструктивного и раздробленного мира.
- tragically impoverished proteges?
- бедный и убогий?
Patron saint of the fashion-impoverished, the style-deprived.... the style-deprived.... You laugh, but there is something almost holy
Покровитель нищих моды, убогих стилем...
You will die in the most obscure and impoverished ignominy that we are capable of heaping on anyone.
Ты будешь умирать в неизвестности и вести убогое существование, которые мы тебе обеспечим на старости лет.
adjective
Though the considerable media coverage of the Pavarando camp, where internally displaced persons languished in impoverished conditions for up to two years, served to raise awareness of the phenomenon of internal displacement in Colombia, it also laid bare the inadequate response on the part of the authorities to addressing the phenomenon of mass displacement.
Хотя появившиеся в средствах массовой информации многочисленные репортажи о лагере в Паварандо, где вынужденные переселенцы влачили жалкое существование на протяжении двух лет, позволили повысить уровень информированности общественности о явлении перемещения населения внутри Колумбии, они также показали, что власти не смогли принять надлежащих мер по решению проблемы массового перемещения населения.
Well, I did die a lonely, impoverished, pitiful old man.
Я умер одиноким, нищим, жалким стариком.
I, on the other hand have no further use for your impoverished cousin.
Я, с другой стороны охладел к вашей жалкой кузине.
обнищалый
adjective
:: Feeding of children/giving of food to impoverished families.
:: Питание детей/предоставление продуктов питания обнищалым семьям.
They had come mostly from impoverished regions in the east of Slovakia, and they constituted the greater part of the current Roma population.
В основном они прибывали из обнищалых районов в восточной части Словакии, и они составляют большую часть нынешнего населения рома.
31. One of the most complex policy issues facing many developing country Governments, in particular in sub-Saharan Africa, relates to the problem of providing the impoverished sections of urban populations with adequate food at prices they can afford while both meeting the fiscal requirements of adjustment programmes and promoting domestic agricultural production.
31. Один из наиболее сложных вопросов политики, стоящий перед правительствами многих развивающихся стран, в частности стран Африки к югу от Сахары, касается проблемы снабжения обнищалых групп городского населения достаточным продовольствием по доступным для них ценам, одновременно с этим выполняя фискальные требования программ корректировки и стимулируя внутригосударственное сельскохозяйственное производство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test