Translation for "is important that given" to russian
Is important that given
  • важно, что с учетом
Translation examples
важно, что с учетом
The policy was viewed as an important step, given the centrality of gender equality for achievement of the Millennium Development Goals.
Эта политика рассматривается в качестве одного из важных шагов с учетом центральной роли гендерного равенства для достижения Целей развития тысячелетия.
It also pointed out his extensive police training, an important factor given the requirements of his post.
Оно также отметило значительную подготовку кандидата в области деятельности полиции, что является важным фактором с учетом требований, предъявляемых к этой должности.
It was an important question, given the allegations of racial violence and dissemination of racist propaganda that had been levied against certain government agencies.
Это важный вопрос, с учетом того, что против определенных правительственных учреждений выдвигались обвинения в расовом насилии и в распространении расистской пропаганды.
This is an important role, given that UNOPS operates in a complex United Nations environment, with several major operational clients, systems and interfaces.
Это - важная роль с учетом того, что ЮНОПС действует в сложном окружении Организации Объединенных Наций с рядом основных клиентов, систем и субъектов, занимающихся оперативной деятельностью.
This was an important development, given the previous positions of the rebel movements, who were adamant that a ceasefire should be in place before discussion moved to political issues.
Это -- важное событие с учетом прежних позиций повстанческих движений, которые упорно настаивали на том, что, прежде чем переходить к политическим вопросам, необходимо добиться прекращения огня.
This will be an important activity, given that voluntary contributions may be needed to help sustain SIDS/NET, in some cases, beyond the five-year period proposed here;
Это будет одним из важных направлений с учетом того, что в ряде случаев может возникать необходимость привлечения добровольных взносов для оказания поддержки СИДСНЕТ и после окончания пятилетнего периода, предложенного в настоящем документе;
Reaffirming also that the Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role, given their respective mandates, in achieving and maintaining debt sustainability,
вновь подтверждая также, что бреттон-вудским учреждениям и другим соответствующим организациям следует и впредь играть одну из важных ролей -- с учетом их конкретных мандатов -- в обеспечении и поддержании приемлемости уровня задолженности,
Reaffirming also that multilateral institutions, including within the United Nations system and other relevant organizations, should continue to play an important role, given their respective mandates, in assisting countries in achieving and maintaining debt sustainability,
вновь подтверждая также, что многосторонним учреждениям, включая учреждения системы Организации Объединенных Наций и другие соответствующие организации, следует продолжать играть важную роль -- с учетом их конкретных мандатов -- в оказании странам содействия в обеспечении и поддержании приемлемости уровня задолженности,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test