Translation for "is important that taken" to russian
Is important that taken
  • важно то, что принято
  • важно, чтобы принимать
Translation examples
важно то, что принято
Important steps taken so far include measures to establish rule of law, strengthening the Human Rights Commission, reform of the electoral system, administrative reform to make it pro-people, institutionalizing people's right to information and promoting e-governance.
Уже сделаны такие важные шаги, как принятие мер по обеспечению верховенства права, укрепление Комиссии по правам человека, реформа избирательной системы, реформа административной системы в интересах народа, закрепление права людей на информацию и стимулирование использования компьютерной техники госучреждениями.
важно, чтобы принимать
The adoption of the CTBT at this session will therefore represent one of the most important decisions taken by the international community on the issue of disarmament.
Поэтому одобрение ДВЗИ на этой сессии представляет собой одно из наиболее важных решений, принимаемых международным сообществом по вопросу разоружения.
Important measures taken by the business associations, not only to support and complement governmental policies and measures but also to tailor them more appropriately to the needs of the enterprise community, should include:
Важные меры, принимаемые деловыми ассоциациями не только для оказания подкрепления и дополнения государственной политики и мер, но и для обеспечения их более гибкой привязки к потребностям деловых кругов, должны включать в себя:
Much had been said about building confidence in the management and financing of the Organization; if decisions on matters of such importance were taken at the late minute confidence in the Organization would be further undermined.
Многое уже сказано по поводу укрепления доверия в вопросах управления Организацией и ее финансирования; тот факт, что решения по таким важным вопросам принимаются в последнюю минуту, еще больше подрывает доверие к Организации.
Without disregarding the value of the current report as an element of the Council's institutional memory, we continue to hope for a report with greater analytical substance that would lay down the political and juridical foundations of at least the most important decisions taken by the Council.
Не умаляя ценности нынешнего доклада как элемента институциональной истории Совета, мы продолжаем надеяться на представление таких докладов, где присутствовало бы больше анализа, что заложило бы политические и юридические основы для по крайней мере наиболее важных решений, принимаемых Советом.
While noting the assertion of the State party that the national Child Parliament is consulted for all the important decisions taken at national level, the Committee is however concerned that its consultation once a year is reportedly a formality and that its work is not well known to children themselves.
Отмечая утверждение государства-участника о проведении консультаций с национальным детским парламентом по всем важным решениям, принимаемым на национальном уровне, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что такая консультация, проводимая один раз в год, является, согласно сообщениям, не более чем формальностью, и что сами дети не имеют достаточного представления о деятельности данного органа.
Therefore, it must be allowed to continue to preserve the gains already achieved and draw lessons from mistakes of the past so as to ensure the feasibility of its mandate, as we approach the twenty-first century, in the maintenance of international peace and security, in monitoring the implementation of important decisions taken in the economic, social and environmental fields and in playing a more dynamic role in the quest for the development of our countries.
Поэтому необходимо позволить ей сохранить достигнутое, извлекая уроки из ошибок прошлого, с тем чтобы обеспечить на пороге двадцать первого столетия действенность ее мандата по поддержанию международного мира и безопасности, по контролю за выполнением важных решений, принимаемых в экономической, социальной и экологической областях, и обеспечить для нее более динамичную роль в деле развития наших стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test