Translation examples
Our ideal is one of a free citizen in a free country.
Наш идеал - свободный гражданин в свободной стране.
Saint Lucia was a free country and it wanted all people to be independent.
Сент-Люсия является свободной страной и желает, чтобы все народы были независимыми.
We welcome the election of President Mandela to the helm of his free country.
Мы приветствуем избрание президента Манделы на руководящий пост в его свободной стране.
As a free country, Croatia wished to enjoy and maintain the benefits of freedom regulated by law.
Будучи свободной страной, Хорватия намеревается взращивать и пожинать плоды ограниченной законом свободы.
They compared conditions in the country with those of other countries in Africa and beyond and emphasized that Nigeria was a free country.
Они сравнивали положение в стране с положением в других странах Африки и за ее пределами, при этом подчеркивалось, что Нигерия является свободной страной.
The same sea today unifies free countries in blossoming trade, political cooperation and people-to-people contacts.
Сегодня это же море объединяет свободные страны благодаря налаживанию успешных торговых отношений, политического сотрудничества и развитию контактов между народами.
He had established the Fundación Pais Libre (Free Country Foundation), an NGO that supported victims of kidnapping.
Он основал Fundación Pais Libre (Фонд свободной страны) − неправительственную организацию, которая оказывает поддержку жертвам похищения людей.
As they live under oppression, they dream and aspire that one day they will be like you and me, living in truly democratic and free countries.
Будучи вынуждены жить в условиях угнетения, они мечтают и надеются, что когда-нибудь они смогут жить, как вы и как я, в подлинно демократичной и свободной стране.
" - Why does not a single country in the developing world appear in the list of `free' countries in which allegedly no human rights violations take place?
:: Почему нет ни одной развитой страны в перечне <<свободных стран>>, в которых якобы не было нарушений прав человека?
Today, in a free country where we have been implementing essential reforms for more than a decade, we are making up for lost time.
Сегодня, будучи свободной страной, где вот уже более десяти лет идут серьезные реформы, мы стараемся компенсировать упущенное время.
and, in a free country, where the master is perhaps either a member of the colony assembly, or an elector of such a member, he dare not do this but with the greatest caution and circumspection.
а в свободной стране, где этот хозяин состоит, может быть, членом колониального законодательного собрания или избирателем этих членов, он решается делать это только с величайшей осторожностью и осмотрительностью.
It would have been impossible to proportion with tolerable exactness the tax upon a shop to the extent of the trade carried on in it without such an inquisition as would have been altogether insupportable in a free country.
Было бы невозможно соразмерять со сколько-нибудь приблизительной точностью налог на лавку с размерами торговли, производящейся в ней, не прибегая к расследованиям и розыскам, невыносимым в свободной стране.
But so severe, or rather indeed so oppressive a law, could never have been executed in such free countries had not the diligence of the clergy beforehand converted to the established church the whole body of the people, with the exception of, perhaps, a few individuals only.
Но такой суровый, или, вернее, такой притеснительный, закон никогда не мог бы проводиться в жизнь в столь свободных странах, если бы усердие духовенства не привлекло к этой церкви заранее всю массу народа, за исключением, может быть, немногих отдельных лиц.
In free countries, where the safety of government depends very much upon the favourable judgment which the people may form of its conduct, it must surely be of the highest importance that they should not be disposed to judge rashly or capriciously concerning it.
В свободных странах, где устойчивость правительства очень сильно зависит от благоприятной оценки его образа действия народом, должно быть, без сомнения, чрезвычайно важно, чтобы последний не был склонен судить о правительстве слишком быстро и опромет чиво.
In all of them, indeed, as in all other free countries, the descendant of an old colony family is more respected than an upstart of equal merit and fortune; but he is only more respected, and he has no privileges by which he can be troublesome to his neighbours.
Конечно, во всех них, как и во всех других свободных странах, потомок старинной колониальной фамилии пользуется большим уважением, чем новопришелец одинаковых достоинств и столь же состоятельный, но он только пользуется большим уважением и не обладает никакими привилегиями, могущими быть неприятными и отяготительными для его соседей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test