Translation for "is expounded" to russian
Translation examples
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject.
В то же время, сейчас я хотел бы более подробно изложить некоторые наши соображения по этой теме.
89. The concept of pivotal countries, expounded by the new directions strategy, featured in the debate.
89. В ходе прений обсуждалась концепция основных стран, которая подробно изложена в стратегии новых направлений.
In the paragraphs below, I will expound the reasons that have led me to issue this partially dissenting opinion.
В нижеследующих пунктах я изложу причины, заставившие меня сформулировать это, частично несовпадающее мнение.
Naturally we shall, on that occasion, expound further our ideas on how the Trusteeship Council could evolve.
Естественно, мы при этом изложим наши дополнительные соображения о том, как следует развиваться Совету по Опеке.
My delegation will take an active part in the relevant deliberations and will expound the Chinese position fully on this issue.
Моя делегация будет принимать активное участие в соответствующих дискуссиях и полностью изложит китайскую позицию по этой проблеме.
This being so, I would like to expound our views on some aspects of these agenda items.
Но при этом мне хотелось бы подробнее изложить наши взгляды на некоторые аспекты этих пунктов повестки дня.
These tests will be expounded, after which the principal examples of futility or ineffectiveness recognized by judicial decisions will be considered.
Эти критерии будут подробно изложены, после чего будут рассмотрены основные примеры бесполезности или неэффективности, признанные в судебных решениях.
The Philippines fully endorses the position taken by the Group of 77 and China, as expounded by the Permanent Representative of Antigua and Barbuda.
Филиппины полностью поддерживают позицию Группы 77 и Китая, которую изложил Постоянный представитель Антигуа и Барбуды.
Members are fully aware that this morning my Minister expounded on this matter in his statement before the Assembly.
Государствам-членам известно, что сегодня утром министр иностранных дел моей страны подробно изложил этот вопрос в своем заявлении в Ассамблее.
The law should be capable of being authoritatively declared and expounded.
Должны существовать условия, в которых право можно было бы решительно провозглашать и излагать.
76. The principles expounded in the document should, at a minimum, include the following:
76. Излагаемые в данном документе принципы как минимум должны включать следующие вопросы:
232. This matter is expounded in Rule for Court-Martial 302, Manual for Courts-Martial (1984).
232. Данный вопрос подробно излагается в статье 302 Регламента военного трибунала (1984 года).
This view has been expounded over many years in the debates in the Sixth Committee on the annual reports of the Commission.
Эта позиция в течение многих лет подробно излагалась в ходе обсуждения в Шестом комитете ежегодных докладов Комиссии.
I expounded China's views and positions on this matter in the CD plenary on 13 August last year and 11 February this year.
Мнения и позиции Китая по этому вопросу я излагал на пленарных заседаниях КР от 13 августа прошлого года и от 11 февраля этого года.
Having presented our views on outer space and missile defence issues on many other occasions, we will further expound our positions and proposals in this regard.
Многократно представив свои взгляды по проблемам космического пространства и противоракетной обороны, мы намерены и далее излагать свои позиции и предложения в этом отношении.
9. That report expounds a "new doctrine" designed to modify the conduct of Member States of the United Nations acting in conformity with the principles established in the Charter.
9. В данном докладе излагается новая доктрина, предназначающаяся для изменения деятельности государств -- членов Организации Объединенных Наций, осуществляемой ими в соответствии с принципами, закрепленными к Уставе.
The Childrens' Guidelines incorporate the principles expounded in the Convention on the Rights of the Child and, in this regard, UNHCR referred to chapter 7 which addresses issues of "Personal liberty and security".
В Руководящих принципах, касающихся детей, излагаются принципы, закрепленные в Конвенции о правах ребенка, и в этой связи УВКБ конкретно упомянуло главу 7, где рассматриваются вопросы "личной свободы и безопасности".
In this respect, I wish to remind you that the present statement is expounded upon in the statement of the spokesman for the Foreign Ministry of the Democratic People's Republic of Korea, dated 25 October 2002.
В этой связи я хотел бы напомнить, что все вышесказанное подробно излагается в заявлении представителя министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики от 25 октября 2002 года.
All these comments on the provisions of the Timetable which you have proposed were expounded in detail by the Azerbaijani delegation at the Paris meeting and, in accordance with established procedure, were submitted in writing to the secretariat and the chairmanship.
Все вышеотмеченные замечания по положениям предложенного Вами Графика подробно излагались азербайджанской делегацией на Парижской встрече и в соответствии с процедурой письменно были представлены в секретариат и председательствующему.
And now they imagine, she and mother, that one can also endure Mr. Luzhin, expounding his theory about the advantages of wives rescued from destitution by their benefactor husbands, and expounding it almost the moment they first met.
А теперь вот вообразили, вместе с мамашей, что и господина Лужина можно снести, излагающего теорию о преимуществе жен, взятых из нищеты и облагодетельствованных мужьями, да еще излагающего чуть не при первом свидании.
He had tried expounding Fourier's system and Darwin's theory to him, but Pyotr Petrovich, especially of late, had begun listening somehow too sarcastically, and most recently had even become abusive.
Он было попробовал ему излагать систему Фурье и теорию Дарвина, но Петр Петрович, особенно в последнее время, начал слушать как-то уж слишком саркастически, а в самое последнее время — так даже стал браниться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test