Translation for "is ceased" to russian
Translation examples
All bloodshed must cease.
Любое кровопролитие должно быть прекращено.
That suppression must immediately cease.
Эти репрессии должны быть немедленно прекращены.
UNMIK air operations ceased
Воздушные операции МООНК были прекращены.
This practice ceased in 2005.
Эта практика прекращена с 2005 года.
Such mine-laying should cease.
Такая установка мин должна быть прекращена.
Such activities must cease forthwith.
Подобного рода деятельность должна быть прекращена.
That practice should cease forthwith.
Такая практика должна быть немедленно прекращена.
f Ceased executions in 1997.
f Казни прекращены в 1997 году.
Those goods, which are part of the produce of the land and labour of Great Britain, having no market at home, and being deprived of that which they had abroad, must cease to be produced.
Должно быть прекращено производство этих товаров, которые составляют часть продукта земли и труда Великобритании, поскольку на них нет спроса внутри страны и поскольку она лишилась своего рынка сбыта за границей.
The right to accommodation shall cease-
Право на проживание прекращается:
Ceases consideration of the proposal, or
либо прекращает рассмотрение предложения,
When does a ship cease to be a ship?
Когда судно прекращает быть таковым?
This Agreement shall cease to be in force:
Действие настоящего Соглашения прекращается:
Most businesses have ceased trading.
Большинство предприятий прекращают свою деятельность.
The fire did not cease for about an hour.
Стрельба не прекращалась примерно час.
(a) cease firing and make no offensive actions;
а) прекращают огонь и не производят наступательных действий;
From this year on, these councils will cease functioning.
С этого года прекращается работа этих советов.
Then he would force down the purple end of the chew, at which the vomiting would immediately cease.
Затем кусал с темно-красного конца, и рвота мгновенно прекращалась.
By the same statute the old bounty of five shillings upon the exportation of wheat ceases so soon as the price rises to forty-four shillings the quarter, instead of forty-eight, the price at which it ceased before;
На основании того же закона прекращается выдача при вывозе пшеницы прежней премии в 5 шилл., как только цена поднимается до 44 шилл. за квартер вместо цены в 48 шилл., при которой прежде прекращалась выдача премии;
If it is not kept in tolerable order, the navigation necessarily ceases altogether, and along with it the whole profit which they can make by the tolls.
Если такое лицо не содержит канал в надлежащем порядке, то навигация по нему прекращается совсем, а с ней вместе и вся прибыль, которую доставляют пошлины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test