Translation for "irrigation purposes" to russian
Translation examples
(h) Percentage of total water in drainage basin allocated to drinking water, industry and irrigation purposes
h) процентная доля от общего объема воды в водосборном бассейне, используемая в качестве питьевой воды, а также для промышленных и ирригационных целей
Over the last 20 years, the lake's level has dropped continuously due to reduced precipitation and increasing Greek abstraction, mainly for irrigation purposes.
40. В последние 20 лет уровень воды в озере постоянно понижался, что было обусловлено уменьшением объема осадков и увеличением отбора воды Грецией, в основном в ирригационных целях.
The mission heard that Palestinians do not have access to Israeli recycled water available to settlements, and have to use water from the more expensive drinking water supply for irrigation purposes.
Миссии сообщили о том, что палестинцы не имеют доступа к рециркулированной Израилем воде, которой пользуются поселения, и вынуждены использовать запасы более дорогой питьевой воды в ирригационных целях.
In Cambodia, more than 130 square kilometres of land have been returned to communities for agricultural, community roads, infrastructure, and irrigation purposes between 2004 and June 2007.
В Камбодже в период с 2004 года по июнь 2007 года в распоряжение общин было возвращено для использования в сельскохозяйственных целях, для дорожного сообщения, развития инфраструктуры и ирригационных целей более 130 кв. км земель.
In implementing the Plan on Fresh Ground Water Use and Saving the Ministry of Agriculture and Water Management should urgently take measures to reduce the use of clean groundwater for industrial and irrigation purposes with the long-term aim to restrict the use of groundwater to the supply of drinking water for the population.
В русле осуществления Плана использования и сбережения пресных подземных вод министерству сельского и водного хозяйства следует принять срочные меры по сокращению использования чистых подземных вод для промышленных и ирригационных целей с долгосрочной задачей обеспечения использования подземных вод только для питьевого водоснабжения населения.
The provision of assistance to the countries of the region which use transboundary river water for drinking and irrigation purposes to help them use those water resources effectively by reducing unnecessary losses, introducing advanced irrigation technologies and taking an integrated approach to water resource management so as to achieve the necessary balance between the need to preserve and restore the functions of the fragile ecosystem of the Aral Sea region and other needs, including agricultural and industrial needs;
оказание содействия странам региона, потребляющим водные ресурсы трансграничных рек в питьевых и ирригационных целях, в эффективном их использовании за счет снижения необоснованных потерь, внедрения прогрессивных технологий полива, интегрированного управления водными ресурсами, которое бы отвечало требованиям баланса между потребностями в сфере сохранения и восстановления функций такой хрупкой экосистемы, как зона Приаралья, и другими нуждами, включая сельскохозяйственные и индустриальные;
Issues of environmental protection and sustainability regarding use of water resources for irrigation purposes.
i) вопросы охраны окружающей среды и устойчивости при использовании водных ресурсов в целях орошения.
Windmills have been used extensively in the past for pumping water from wells, mostly for irrigation purposes.
Ветряные мельницы широко использовались еще в давние времена для выкачивания воды из колодцев, в основном в целях орошения.
These oil spills also represent a risk to agriculture, especially if contaminated groundwater is used for irrigation purposes.
Такие разливы нефти также создают опасность для сельского хозяйства, особенно в случаях, когда загрязненные подземные воды используются для целей орошения.
Rivers are diverted for various purposes, such as to prevent flooding of urban, agricultural and livestock-used lands and for irrigation purposes.
Переброска стока может производиться по разным причинам, таким, например, как предотвращение наводнений городских и сельскохозяйственных земель и пастбищ, а также для целей орошения.
Only the Republic of Moldova had set a target on the development of norms for the reuse of wastewater from WWTPs for irrigation purposes.
Только Республика Молдова установила целевой показатель, касающийся разработки правовых норм, на повторное использование сточных вод для целей орошения, прошедших очистку.
56. The main target of the Survey on Water Usage in Agriculture is to quantify the volume of water used in the Spanish holdings for irrigation purposes.
56. Основная цель обследования по вопросам использования воды в сельском хозяйстве заключается в количественной оценке объема воды, используемой хозяйствами Испании в целях орошения.
A similar situation also existed in the target area on the quality of wastewater used for irrigation purposes (ibid.), where even fewer countries set targets.
Аналогичная ситуация наблюдается и в целевой области, касающейся качества сточных вод, используемых для целей орошения (там же), по которой целевые показатели были установлены еще меньшим числом стран.
87. Regarding the quality of wastewater used for irrigation purposes, most countries had not set targets in this area and many prohibited the reuse of wastewater for irrigation.
87. Что касается качества сточных вод, используемых для орошения, то целевые показатели не установлены в большинстве стран, при этом многие страны установили запрет на использование сточных вод в целях орошения.
In addition, Erbil and Sulaymaniyah were disconnected from the national grid, and forced to depend for their power-generation requirements on two hydropower plants installed at dams which were originally intended primarily for irrigation purposes.
Помимо этого Эрбиль и Сулеймания были отключены от национальной сети энергосистемы и вынуждены использовать энергетические мощности двух гидроэлектростанций на плотинах, которые первоначально планировалось использовать для целей орошения.
(iii) Construction of major regulating barrages on the rivers in order to facilitate the establishment of quotas and the proper distribution of water to agricultural enterprises and so as to ensure the water levels necessary for irrigation purposes.
iii) строительство крупных регулирующих плотин на реках, для того чтобы можно было регулировать отпуск воды и надлежащим образом распределять воду среди сельскохозяйственных предприятий, с тем чтобы обеспечить такой уровень воды, который необходим для целей орошения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test