Translation examples
In this regard, UNDP is irreplaceable.
В этом смысле ПРООН незаменима.
The institution of the United Nations is irreplaceable.
Организация Объединенных Наций является незаменимым институтом.
The United Nations is an irreplaceable forum.
Организация Объединенных Наций -- это незаменимый форум.
Archenemies have become irreplaceable friends.
Непримиримые противники стали незаменимыми друзьями.
But the Tribunal for the Law of the Sea is an irreplaceable body.
Но Трибунал по морскому праву - это незаменимый орган.
The United Nations remains an irreplaceable instrument.
Организация Объединенных Наций остается незаменимым инструментом.
The United Nations remains an irreplaceable institution.
Организация Объединенных Наций остается незаменимым институтом.
There is an irreplaceable role for the world community to play.
Мировое сообщество призвано играть здесь свою незаменимую роль.
"Irreplaceable?" "Naughty Girl?"
"Незаменимая"? "Плохая девочка"?
Martha was... irreplaceable.
Марта была... незаменима.
She thinks she irreplaceable?
Думает, она незаменима?
Because he's irreplaceable!
Потому что такой незаменимый!
Homemade and irreplaceable.
Изготовлены вручную и незаменимы.
Those artifacts and statues belonged to the Buddhist era and are irreplaceable.
Эти художественные ценности и статуи относятся к эпохе буддизма, и они невосстановимы.
Other sections are irreplaceable rain forest and are home to more than 70 species of endangered and protected wildlife.
В других секторах произрастает невосстановимый влажный тропический лес, в котором обитает более 70 находящихся под угрозой исчезновения и охраняемых видов диких животных и растений.
Such freedom was not unlimited, however; due consideration must be given to any transboundary harm that it might cause, in particular to delicate and irreplaceable ecosystems and the livelihoods they supported.
Однако такая свобода не является неограниченной; необходимо учитывать любой трансграничный вред, который может быть причинен, в частности хрупким и невосстановимым экосистемам и средствам к существованию, которые они обеспечивают.
KISR further asserts that the items by their nature are irreplaceable and has therefore made a claim for the excess of their value over the cost of their creation, as estimated by KISR's scientists.
КИНИ далее утверждает, что эти продукты по своему характеру невосстановимы, и поэтому предъявляет претензию в отношении той части их стоимости, которая превышает расходы на их создание, как она оценивается учеными КИНИ.
More than 17 million irreplaceable historic documents, such as pre-1948 land deeds, employment records and birth certificates associated with family files in the system, were compressed and uploaded onto servers for safekeeping and preservation.
Для организации безопасного хранения и обеспечения сохранности на серверы были загружены в сжатом виде свыше 17 млн. невосстановимых исторических документов, таких как правоустанавливающие документы на земельные участки за период до 1948 года, записи о трудоустройстве и свидетельства о рождении, имеющие отношение к семейным архивам, хранящимся в этой системе.
Paul was angry, he was starting to destroy my artifacts, He shattered this irreplaceable...
Пол был зол, он пытался сломать мои экспонаты, а они невосстановимы.
Losing it as a result of rising sea levels would be a tragic, irreplaceable loss.
Ее утрата в результате подъема уровня моря стала бы трагической, невозместимой потерей.
But you know what is irreplaceable?
Знаешь, что невозместимо?
They are days of irreplaceable value.
Это были дни невозместимой ценности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test