Translation examples
noun
Peru: the case of Iris
Перу: дело Ирис
The objective of the IRIS Partnership for Development is:
Цель партнерства в интересах развития в рамках ИРИС:
Rhadys Iris ABREU DE POLANCO
Радис Ирис АБРЕУ ДЕ ПОЛАНКО
IRIS Integrated Resources Information System
ИРИС Комплексная система информации о ресурсах
Simplify performance measurement; IRIS at ILO
21. Упрощение методики оценки результативности работы: ИРИС в МОТ 22
In developing IRIS, ILO selected its indicators at the outcomes level.
При разработке ИРИС МОТ выбрала показатели на уровне итогов работы.
Box 21: Simplify performance measurement; IRIS at ILO
Вставка 21: Упрощение методики оценки результативности работы: ИРИС в МОТ
Ms. Iris B. Alfonso, National Congress for Puerto Rican Rights
Г-жа Ирис В. Альфонсо, Национальный конгресс за пуэрториканские права
Iris Haydee Rojas Recalde, Human Rights Director
Г-жа Ирис Хайди Рохас Рекальде, директор Управления по правам человека
- I'm Iris.
- А я Ирис.
- It's Iris.
- Алло? Ирис слушает.
Thank you, Iris.
Спасибо тебе, Ирис.
I called Iris.
Я позвонила Ирис.
My girlfriend Iris.
Ирис, моя подруга.
Iris, come on!
Ну же, Ирис!
Iris, the midwife.
Эта Ирис... акушерка.
Mm. That's okay, Iris.
Угу, замечательно, Ирис.
On a time they took a boat and went down to the Gladden Fields, where there were great beds of iris and flowering reeds.
Однажды они отправились на лодке вниз к Ирисной Низине и заплыли в заросли лиловых ирисов да пышных камышей.
iris-swords stood in ranks about it, and water-lily leaves floated on its dark gently-rippling surface; but it was deep and fresh, and spilled ever softly out over a stony lip at the far end. Here they washed themselves and drank their fill at the in-falling freshet. Then they sought for a resting-place, and a hiding-place;
Резные мшистые его края заросли шиповником, кругом рядами выстроились нежные ирисы, а на темной, зыбкой поверхности колыхались кувшинки; свежая, чистая вода изливалась по желобу. Они умылись, напились и стали немедля искать укромное местечко для отдыха: это все ж таки были вражеские владенья.
As the emergency unfolded, verification procedures were continuously improved and iris-recognition biometric technology was introduced.
По мере обострения чрезвычайной ситуации совершенствовались процедуры проверки и была внедрена биометрическая технология <<распознавая по радужной оболочке глаза>>.
24. A key component to new identity policies is the use of biometric techniques, such as facial recognition, fingerprinting and iris-scanning.
24. Ключевым компонентом новой политики в области идентифицирования личности является применение биометрических методов, например методов распознавания лица, отпечатков пальцев и сканирования радужной оболочки глаза.
In other cases, information obtained in the authentication scan could divulge personal health information that the individual did not want to make public (e.g., certain health conditions could be diagnosed by irregularities in the iris, therefore, while the iris scan was not as physically obtrusive, it was considered by some to be personally invasive).
В других случаях информация, полученная в ходе сканирования в целях удостоверения личности, может раскрывать личную информацию о состоянии здоровья, которую соответствующее лицо не хочет обнародовать публично (например, на основании некоторых нарушений в состоянии радужной оболочки глаза могут быть диагностицированы некоторые характеристики состояния здоровья и, таким образом, хотя сканирование радужной оболочки и не причиняет излишних физических неудобств, некоторые считают, что оно представляет собой вторжение в частную жизнь).
The immigration authorities also use an iris recognition immigration system to check the nationals of States that constitute the bulk of its migrant labour.
Кроме того, иммиграционные власти используют также систему идентификации по радужной оболочке глаза для проверки прибывающих в страну граждан тех государств, которые составляют основную массу трудящихся-мигрантов в их странах.
(a) in at least one animal effects on the cornea, iris or conjunctiva that are not expected to reverse or have not fully reversed within an observation period of normally 21 days; and/or
а) по крайней мере у одного животного последствия для роговицы, радужной оболочки или конъюнктивы, которые, как ожидается, не являются восстановимыми или не полностью восстанавливаются в течение обычного периода наблюдения продолжительностью в 21 день; и/или
It is therefore likely that relevant Member States hold partial or complete sets of biometric data (among them pictures, fingerprints or iris scans) on those individuals.
Поэтому весьма вероятно, что у соответствующих государств-членов есть частичные или полные биометрические данные этих лиц (включая, среди прочего, фотографии, отпечатки пальцев и изображения радужной оболочки глаз).
A new area of development in technological support is the range of biometric identifiers, including DNA information, fingerprints, photographs, voice prints and images of iris and retinal tissue.
Новую область разработки вспомогательных технических средств образуют различные биометрические идентификаторы, включая характеристики ДНК, отпечатки пальцев, фотографии, "голосовые отпечатки", изображения радужной оболочки и сетчатки глаза.
(i) at least in one animal effects on the cornea, iris or conjunctiva are not expected to reverse or have not fully reversed within an observation period of normally 21 days; and/or
i) по крайней мере у одного животного последствия для роговицы, радужной оболочки или конъюнктивы, которые, как ожидается, не являются восстановимыми или не полностью восстанавливаются в течение обычного периода наблюдения продолжительностью в 21 день; и/или
It is therefore likely that relevant Member States hold complete or partial sets of biometric data (among other things, pictures, fingerprints and iris scans) on these individuals.
Поэтому весьма вероятно, что соответствующие государства-члены имеют в своем распоряжении полные или частичные наборы биометрических данных (в частности, фотографии, отпечатки пальцев и изображения радужной оболочки глаз) этих лиц.
58. The introduction of biometrics to social benefits systems means that in some States, beneficiaries must submit to facial recognition technology, finger imaging and iris scans.
58. Внедрение биометрических данных в службах начисления социальных пособий означает, что в некоторых государствах получателям пособий необходимо будет сделать фотографии для введения в систему распознавания лиц, снять отпечатки пальцев и отсканировать радужную оболочку глаза.
Involuntary dilation of the iris.
Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
An iris is like a fingerprint.
Радужная оболочка - как отпечаток пальца.
God of speech is in the iris
Бог речи - в радужной оболочке глаза
It's, uh... it's... a flaw... in the iris.
Это... это... трещинка... в радужной оболочке.
One section of the iris with flecks of brown color.
Один сектор радужной оболочки карего цвета.
Rings encircle the iris due to copper deposits.
Кольца окружают радужную оболочку формируясь из меди.
Has fingerprints and iris scans on every local they encounter.
С отпечатками пальцев и радужными оболочками сталкиваются каждый местный из них.
(d) The inclusion of biometric data such as fingerprints, iris scans and facial measurements on official identification documents would greatly increase the difficulty of changing, altering or falsifying the use of those important identifiers.
d) включение в официальные документы, удостоверяющие личность, таких биометрических параметров, как отпечатки пальцев, снимки радужной оболочки глаза и физиогномические измерения, весьма затруднит внесение изменений и исправлений в эти важные удостоверения личности или их подделку.
Following successful testing stages piloting iris recognition technology in the Afghan repatriation programme and fingerprint technology in the United Republic of Tanzania, some 20 country operations have been selected for implementation of the database system.
После успешного испытания экспериментальной технологии идентификации по радужной оболочке глаза в рамках афганских программ репатриации и технологии снятия отпечатков пальцев в Объединенной Республике Танзании было отобрано около 20 проводимых в странах операций для реализации системы базы данных.
At Heathrow airport, he was given the opportunity to observe operations and was briefed on the processing of European Union and non-European Union passengers and the iris inspection, watch house, fingerprinting, photographing and screening interview processes.
В аэропорту <<Хитроу>> он имел возможность наблюдать за работой иммиграционных служб и был информирован о порядке оформления пассажиров из стран Европейского союза и других стран, работе системы идентификации лиц по радужной оболочке глаза и условиях в помещении для временного содержания задержанных, а также был ознакомлен с процедурами дактилоскопирования, фотографирования и проверочного собеседования.
Traits that may be used for recognition in biometrics include DNA, fingerprint, iris, retina, hand or facial geometry, facial thermogram, ear shape, voice, body odour, blood vessel pattern, handwriting, gait and typing patterns.
К особенностям, которые могут служить для биометрического опознания, относятся ДНК, отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, сетчатка глаза, геометрия ладони или лица, термальный образ лица, форма ушной раковины, голос, естественный запах, конфигурация кровеносных сосудов, почерк, походка и динамика ввода данных с клавиатуры.
We even have iris scanners, so a little bit of science fiction.
У нас есть даже сканнеры радужной оболочки глаза, из-за научных домыслов.
Every entry needs voice print, palm print, iris recognition by him and him alone.
При каждом входе требуется образец его голоса, отпечаток ладони, распознавание по радужной оболочке глаза, причём его и только его.
The same genes that develop the iris also shape the frontal lobe, which influences personality.
Те же гены, что отвечают за развитие радужной оболочки глаза, также формируют лобную долю коры головного мозга, что влияет на личность.
As the storm clears, we see Iris, the goddess of the rainbow.
Когда буря стихнет, явится Ирида, богиня радуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test