Translation examples
Invoice line - the data in an invoice document that provides details of the one or more items to which the invoice refers.
Профильное поле счета-фактуры − содержащиеся в счете-фактуре данные, характеризующие одну или несколько позиций, которых касается счет-фактура.
Hold, invoices of Zyklon B.
Вот. Счета-фактуры на "Циклон Б".
Haluk, check these invoices once!
Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз!
- I can read an invoice.
-Я могу прочитать тебе этот счет-фактуру.
An invoice dated one month before the assassination.
Счет-фактура, датированная месяцем до убийства.
How are you getting on chasing up those invoices?
Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
With an invoice it'd be more.
Если я буду составлять счет-фактуру, обойдется дороже, не так ли?
You signed my invoice at the end of the night.
Я подписывала у вас счет-фактуру в конце вечера.
And this is, in fact, your invoice, selling CoursePoint to the Syrians?
Это ваши счет-фактуры на продажу CoursePoint в Сирию?
An invoice for $80,000 overtime, including a performance bonus.
Счет-фактура за $ 80000 сверхурочную работу, в том числе бонус производительности.
All the invoices ...
Все эти счета...
Invoices to follow.
Ну вот, опять счета.
Dropping off your invoice?
Сокращаешь свой счет?
Under the invoice book.
Под книгой счетов !
It's a shipping invoice.
Это счет доставки.
Well, I'll invoice you.
Счет я тебе выставлю.
- Still with this invoice?
-Все еще этот счет?
- Building supplies receipts, invoices.
- Чеки на стройматериалы, счета.
Invoices from WETX News.
Счета от канала "WETX".
Receipts, invoices, delivery notes.
Счета, накладные, расписание доставок.
:: Approved shipping invoices
:: Утверждение отгрузочных накладных
No proof or invoice of actual shipment is required.
Не требуется ни подтверждения фактической перевозки, ни транспортной накладной.
3. An invoice specifying the weight and quantity of gold;
3. накладной, указывающей вес и количество золота;
The invoices of the goods carried would be attached to this document.
К этому документу прикладываются накладные на перевозимые грузы.
The checking and approval procedure for invoices is now electronic.
29. На электронную основу переведены процедуры проверки и утверждения накладных.
Payments did not tally with the supporting invoices and there was no explanation evident in the file.
Платежи не соответствовали накладным, и в документации не было объяснения этих несоответствий.
In some cases, for instance, legal instruments may offer the possibility of electronic invoicing in rail transport, but the use of such invoices is directly dependent on the technologies and software employed.
В некоторых случаях, например, при использовании электронной накладной на железнодорожном транспорте предусмотренная нормативными документами возможность применения электронной накладной находится в прямой зависимости от используемых технологий и программных продуктов.
Outstanding invoices will be paid from United Nations Headquarters
Остающиеся накладные будут оплачены из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций
I checked her invoices.
Я проверяла накладные.
Show me the invoice.
Покажи мне накладную.
Same invoice number.
Тот же номер накладной.
- Check out this invoice.
- Посмотрите на эту накладную.
He asks Show Invoices.
Он просит показать накладную.
No, I checked the invoices.
Нет, я проверила накладные.
Check these invoices again.
Проверь эти накладные ещё раз.
An invoice from a storage facility.
Накладная на складское помещение.
No, doctor, there's no shipping invoice.
Нет, доктор. Никаких накладных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test