Translation examples
Those uninvited intruders anchored their merchant ships along the coast and put up their foreign flags.
Эти незваные гости поставили свои торговые суда на якорь вдоль берега и подняли свои иностранные флаги.
Some refugees recounted spending nights with neighbours in fields near their homes, in order to avoid harm from possible intruders.
Некоторые беженцы подробно рассказывали о том, как они вместе с соседями проводили ночи в полях близ своих домов, чтобы избежать ущерба в случае прихода незваных гостей.
Alert us to any intruders.
Предупредить о незваных гостях.
“So, all these precautions against intruders, Horace… are they for the Death Eaters’ benefit, or mine?” asked Dumbledore.
— Так как же, Гораций, все эти предосторожности на случай незваных гостей… От кого ты все-таки прячешься — от Пожирателей смерти или от меня? — спросил Дамблдор.
On the landing, Frank turned right, and saw at once where the intruders were: At the every end of the passage a door stood ajar, and a flickering light shone through the gap, casting a long sliver of gold across the black floor.
На площадке Фрэнк повернул направо и сразу же понял, где обосновались незваные гости, — в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на черный пол падал длинный золотой отблеск колеблющегося пламени.
In the split second that the lantern’s light illuminated him, Harry saw the delight upon his handsome face, then the intruder shot a Stunning Spell from his wand and jumped neatly backward out of the window with a crow of laughter.
За ту долю секунды, в какую на него падал свет, Гарри увидел на его красивом лице ликующее выражение, а затем незваный гость пальнул из своей палочки Оглушающим заклятием и, захохотав, аккуратно спрыгнул с подоконника спиной назад.
The door opened: He saw a glimpse of the lamplit square outside, and a cloaked figure edged into the hall and closed the door behind it. The intruder took a step forward, and Moody’s voice asked, “Severus Snape?” Then the dust figure rose from the end of the hall and rushed him, raising its dead hand.
Дверь отворилась, Гарри мельком увидел освещенную фонарями площадь. В вестибюль вошел и закрыл за собой дверь человек в мантии. Едва он сделал первый шаг, как голос Грюма спросил: «Северус Снегг?» Затем на другом конце вестибюля поднялся и, протягивая мертвую руку, полетел на незваного гостя пыльный призрак.
The intruder is obviously wearing a flesh mask.
Самозванец очевидно носит маску.
Stalking is defined as recurrent and persistent act of `pursuing' a specific individual, while, in turn, pursuing is defined as physically following the person, intruding or hanging around the home, demanding relationships, making silent phone calls, and other acts to "satisfy love or other favorable feelings towards the person," or to "work off grudges resulting from the failure to satisfy these feelings."
Назойливое поведение определяется как неоднократные и настойчивые акты "преследования" конкретного лица, в то время как "преследование" определяется как акт физического следования за лицом, вторжение в его жилище или нахождение вблизи него, требование установить отношения, молчание в телефонную трубку и другие действия, совершаемые для того, чтобы "выразить любовь или иные чувства приязни к тому или иному лицу" или "выплеснуть недовольство, вызванное невозможностью утолить эти чувства".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test