Translation for "intravenously injected" to russian
Intravenously injected
Translation examples
That product was intended only for oral use; thus, the physical characteristics of the formulation limited possible abuse through inhalation or intravenous injection.
Этот продукт предназначен только для перорального потребления; поэтому физические характеристики этого препарата ограничивают возможность злоупотребления путем ингаляции или внутривенного введения.
Furthermore, it has been found that women are more likely than men to become infected with HIV through both sexual transmission and intravenous injection.
Кроме того, было установлено, что женщины в большей степени, чем мужчины, подвержены инфицированию ВИЧ как половым путем, так и в результате внутривенных инъекций.
Due attention was paid to medical issues, in particular the prevention and treatment of drug addiction and diseases transmitted through intravenous injection, such as HIV/AIDS and hepatitis.
Должное внимание было уделено медицинским аспектам, в частности профилактике и лечению наркомании и болезней, передаваемых путем внутривенных инъекций, таких, как ВИЧ/СПИД и гепатит.
By the end of 1999, out of a total of 17,316 reported cases of HIV/AIDS infection in China, those infected through intravenous injections of drugs accounted for 72.4 per cent.
В конце 1999 года общее число сообщенных случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом в Китае составило 17 316, причем доля лиц, инфицированных в результате внутривенного потребления наркотиков, составила 72,4 процента.
The guidelines recommend measures concerning drug abuse in prisons and the transmission of HIV by intravenous injection using shared needles, as well as counselling for prisoners both in prison and upon being released.
В руководящих принципах рекомендуются меры, касающиеся злоупотреблениями наркотиками в тюрьмах и передачи ВИЧ через внутривенные инъекции при использовании одной иглы несколькими людьми, а также проведения консультаций с заключенными в тюрьме и при освобождении.
According to the Ministry of Health, 72.5 per cent of cases are recorded as being sexually transmitted, 1.1 per cent perinatally and 0.9 per cent via blood (including transfusions and intravenous injection of drugs).
По данным министерства здравоохранения причинами инфицирования оказались половая связь (72,5%), перинатальное заражение (1,1%) и заражение через кровь (0,9%), включая трансфузию и внутривенный прием наркотиков и наркосодержащих препаратов.
Persons without signs of respiratory inefficiency but with manifest peripheral symptoms should be treated with 2-4 mg of atropine sulfate and 1000-2000 mg of pralidoxime chloride or 250 mg of toxogonin (adult dose) by slow intravenous injection.
Лицам, не имеющим признаков респираторной недостаточности, однако с явными периферическими симптомами следует назначать 2-4 мг атропина сульфата и 1000-2000 мг хлорида пралидоксима либо 250 мг токсогонина (доза для взрослых) с медленным внутривенным введением.
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.
It's an intravenous injection, and he wasn't receiving that kind of treatment.
Это внутривенная инъекция, а он не получал такого лечения.
Might one of those less-than-innocent reasons be that a doctor administered a massive intravenous injection of diamorphine, knowing that the patient' s liver was already loaded with metabolites from the opiate alkaloids that hadn' t broken down?
Может быть одна из этих далеко не невинных причин быть то, что доктор сделала огромную внутривенную инъекцию диаморфина, зная, что печень пациента перегружена метаболитами не распавшихся алколоидов опиатов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test