Translation examples
Interspecies scaling using data for a typical adult otter will be used to extrapolate to a food concentration for this species.
Межвидовое масштабирование с использованием данных по типичным взрослым особям выдры будет применено для экстраполирования на определение концентрации этих веществ в питании данных особей.
A value of 10 was used for extrapolating from a LOEC/LOAEL to a NOEC/NOAEL, and a value of 100 for laboratory to field and intra- and interspecies variations.
Значение 10 было использовано для экстраполирования НКНВ/НУНВВ на КННВ/УННВВ, а значение 100 - для колебаний между лабораторными и полевыми, а также внутри и межвидовыми показателями.
The differences between the BMFs and TMFs reported may depend on interspecies differences, diet, exposure and gender, length and type of food chain etc.
Указываемые различия между ФБМ и ФТМ могут зависеть от межвидовых различий, рациона питания, воздействия и пола, длины и типа пищевой цепочки и т.д.
84. Specific aspects for evaluating live vaccines are genetic stability, potential of shedding into the environment, interspecies transmission and ease of monitoring these events based on specific genetic markers.
84. Особыми аспектами оценки живых вакцин являются их генетическая стабильность, потенциальная способность приспособления к окружающей среде, межвидовая передача и простота контроля на основании конкретных генетических маркеров.
Interspecies romance isn't without its danger.
Межвидовые романы всегда опасны.
An elite undercover interspecies task f force.
Элитная тайная межвидовая оперативная группа.
Did the horizontal, ten-legged, interspecies cha-cha?
Сделали это горизонтальное десятилаповое межвидовое ча-ча?
Not only is an interspecies, it's a homosexual affair as well!
Здесь не только межвидовость, но еще и гомосексуализм!
Yeah, the correct animal for interspecies supersolider is koala.
А по-моему, самое подходящее животное для межвидовых суперсолдат - это коала.
But balancing that interspecies flux is trickier than I expected.
Но, а, балансировка этих межвидовых течений немного запутаннее, чем я ожидал.
There's a reason you took a semester of interspecies protocol at the Academy.
Есть причина, по которой в Академии преподают межвидовые отношения целый семестр.
It didn't work out because interspecies relationships are hard. I was a human, whereas she was a demonic hell-beast.
- Мы разошлись, потому что межвидовые отношения сложны.
Not to mention interspecies prostitution, and they also dealt in alien weaponry.
Не говоря уже о межвидовой проституции, они также имеют дело с оружием пришельцев.
Well, upstairs can't really shed light on the interspecies similarities of human evolution.
Та, что наверху, не может пролить свет на межвидовое сходство эволюции человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test