Translation examples
an interoperability certificate by the interoperability authority,
сертификат эксплуатационной совместимости, выданный организацией, отвечающей за функциональную совместимость,
and an interoperability certificate,
- и сертификатом эксплуатационной совместимости,
As a standard, we use cryptographic interoperability on this D.O.D. classified document.
В качестве стандарта мы используем криптографическую совместимость в документах министерства обороны.
Principles of compatibility and interoperability
Принципы сопоставимости и интероперабельности
A. Pilot interoperability projects
А. Пилотные проекты в области интероперабельности
A. Interoperability pilot projects
A. Пилотные проекты в области интероперабельности
Facilitation of cross-border use and interoperability.
Облегчение трансграничного использования и интероперабельности.
Interoperability (both in road and railway projects)
интероперабельность (в рамках автодорожных и железнодорожных проектов);
In Spain, a national scheme of interoperability was developed.
В Испании была разработана национальная схема обеспечения интероперабельности.
9. The Interoperability Task Group (ITG) is working on ebMS version 3.0 issues, action plan for Web Services Reliability test and ebMS 2.0 interoperability testing.
9. Целевая группа по интероперабельности (ЦГИ) занимается вопросами, касающимися версии 3.0 ebMS, планом действий по проверке надежности вебуслуг и тестированием ebMS 2.0 на интероперабельность.
* interoperable with maritime AIS.
систему, взаимодействующую с морской АИС.
:: Coordination and interoperability between organizations
:: координации и взаимодействия между организациями;
Technical harmonization and interoperability
согласование технических требований и обеспечение взаимодействия;
A system interoperable with SOLAS AIS.
:: систему, взаимодействующую с АИС СОЛАС.
4. Interoperability with foreign countries
4. Взаимодействие с другими странами
- improvement of the freight transport and interoperability;
- повышение эффективности грузовых перевозок и взаимодействия их операторов;
A system interoperable with maritime SOLAS AIS.
:: систему, взаимодействующую с морской АИС СОЛАС.
The European value added, in terms of importance for facilitating exchanges between Member States (improving interconnections, interoperability between national networks etc);
Европейский вклад в содействие обмена между государствами-членами (улучшение соединений, возможность взаимодействия сетей между государствами и т.д.);
The report points out that since 2005, no additional federal grants had been allocated for interoperable communications planning.
В докладе указывается, что с 2005 года дополнительных дотаций из федерального бюджета на цели планирования деятельности в области связи и коммуникации, призванной обеспечить возможность взаимодействия, не выделялось.
Given that any work in this area would be closely related to the more general subject of interoperability, OECD WPISP suggested that the topics could be combined.
Поскольку любая такая работа была бы тесно связана с более общим вопросом о возможности взаимодействия, РГБКИ ОЭСР предложила объединить эти две темы.
A good trans-border legal infrastructure assures legal and technical interoperability, thereby enabling the creation of above all legal security.
Надлежащая правовая инфраструктура трансграничного характера гарантирует возможность взаимодействия в юридической и технической областях, тем самым позволяя в первую очередь обеспечить правовую безопасность.
p) Governments, in cooperation with other stakeholders, should promote the development and use of open, interoperable, non-discriminatory and demand-driven standards.
Органы государственного управления в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами должны содействовать разработке и применению открытых, обеспечивающих возможность взаимодействия, недискриминационных и определяемых спросом стандартов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test