Translation examples
Have Ddemocratic internal rules;
- иметь демократичные внутренние правила;
VIII. Adoption of internal rules
VIII. Утверждение внутренних правил
A. Internal rules and procedures 13 - 15 6
A. Внутренние правила и процедуры 13 - 15 6
However, it was not easy to delimit the internal rules of an international organization.
Однако внутренние правила международной организации нелегко очертить.
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures.
Группа с готовностью будет оказывать консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и положений.
Common internal rules have been adopted and will be enforced in 2014.
Приняты общие внутренние правила, которые будут введены в действие в 2014 году.
14. The Ministers approved resolutions relating to the internal rules of procedure and the budget.
14. Министры утвердили резолюции, касающиеся внутренних правил процедуры и бюджета.
Those proceedings were however contained in the internal rules.
Вместе с тем этот порядок отражен во внутреннем регламенте.
The two chambers of Parliament adopt internal rules
Принятие двумя палатами парламента внутреннего регламента
The internal rules of procedure of BFIPU define the bureau's mandate.
Функции бюро определяются во внутреннем регламенте Группы.
1.2.1 The two chambers of Parliament adopt internal rules
1.2.1 Принятие двумя палатами парламента внутреннего регламента
The plan shall include the internal rules of procedures of the JDC as well as a budget.
План должен содержать внутренний регламент ОДК, а также бюджет.
Certain internal rules do not facilitate space for opposition voices.
Некоторые из правил внутреннего регламента затрудняют возможности для выражения оппозиционных мнений.
3.3 The JMCP shall adopt its internal rules of procedure for regulation of its business.
3.3 ОМКП примет внутренний регламент для упорядочения своей деятельности.
It might be best to leave the situation envisaged in paragraph 1 to be governed by the internal rules of the Court.
Видимо, лучше всего регулировать ситуацию, предусмотренную в пункте 1, в соответствии с внутренним регламентом Суда.
Furthermore, to guarantee the independence of the procuracy, that body should be governed by its own internal rules. (Mrs. Škrk, Slovenia)
С другой стороны, для гарантии независимости прокуратуры ее деятельность должна регулироваться ее собственным внутренним регламентом.
Austria shares the view that a distinction should be made between the Tribunal's rules of procedure and the internal rules of the Court.
Австрия согласна с необходимостью проводить различие между правилами процедуры трибунала и внутренним регламентом суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test