Translation for "intermediate level" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The intermediate level represented by the trunk of the tree has been a gap in the UNFPA measurement system to date.
38. Промежуточный уровень, представленный стволом дерева, символизирует собой один из существующих на сегодняшний день пробелов в системе измерения показателей ЮНФПА.
The intermediate level of $5,875,000 was endorsed by the Intergovernmental Review Meeting at its first session, which at that time was regarded as an adequate level for the UNEP Global Programme of Action Coordination Office to fulfil its catalytic function.
Первое Межправительственное совещание по обзору утвердило промежуточный уровень финансирования - 5 875 000 долл. США, признанный на тот момент достаточным для того, чтобы Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП могло выполнять свои каталитические функции.
A decentralized administrative system with three levels: (a) the central level, responsible for defining national health policy and providing strategic support; (b) the intermediate level or health region, responsible for providing technical support to health prefectures; (c) the peripheral or prefectural level, responsible for providing operational support;
Децентрализованная административная трехуровневая система строится следующим образом: а) центральный уровень, который отвечает за определение национальной политики в области здравоохранения и оказание стратегической поддержки; b) промежуточный уровень или санитарный округ, на который возлагается задача оказания технической помощи медицинским структурам префектур; c) периферийный уровень или уровень префектур, ответственный за оказание неотложной помощи.
Projections were made under three technology scenarios (current low levels, intermediate levels drawing on some use of intensive technologies, and high-technology levels involving the extensive use of intensive technologies and conservation) and three population growth scenarios (2.0, 2.5 and 3.0 per cent per annum).
Прогноз был сделан в рамках трех технологических сценариев (нынешнее положение, характеризующееся низкой интенсивностью технологий, промежуточный уровень, предполагающий определенную степень использования интенсивных технологий, и высоко технологичный уровень, предполагающий широкое использование интенсивных технологий и принятие мер по охране окружающей среды) и трех сценариев роста численности населения (2, 2,5 и 3 процента в год).
- the intermediate level, with a Provincial Hospital Centre;
- средний уровень (провинциальный больничный центр);
Certificate of English Language Study - Intermediate Level
Сертификат об окончании курсов английского языка - средний уровень
For that process, the intermediate level is important: Governments should encourage the participation of all stakeholders at that level.
Важное значение в этом процессе имеет средний уровень: правительства должны поощрять участие всех сторон в деятельности на этом уровне.
The net enrolment rate is 91.8 per cent at the primary level and 45.2 per cent at the secondary level, whereas at the intermediate level it is 18.0 per cent.
Показатель посещаемости школы равен 91,8 процента для учащихся начальной школы и 45,2 процента для учащихся средней школы, тогда как средний уровень посещаемости составляет 18,0 процента.
Yes for Professional staff: working knowledge/level C in one of the official United Nations languages; plus intermediate/level B in a second United Nations language
Да, для сотрудников категории специалистов: рабочее знание (уровень С) одного из официальных языков Организации Объединенных Наций; плюс среднее (уровень В) знание второго языка Организации Объединенных Наций
Most countries (11 cases) have an intermediate level; others have a low level (3 cases) or a zero level (9 cases).
В большинстве стран (11 случаев) отмечается средний уровень развития законодательства по этому вопросу; в других странах отмечается низкая степень развития такого законодательства (3 случая); а в некоторых странах такое законодательство отсутствует вообще (9 случаев).
Academic courses include five options for each academic cycle (literacy, initial level, intermediate level, final level and modular education plan for young people and adults (CINDEA), level 1.
310. Предлагаемые учебные возможности включают пять циклов обучения: обучение грамотности, начальный уровень, средний уровень, полный уровень и комплексный план образования для юношей и взрослых (по программе "Комплексные центры образования I".
Among these group, 2.6% finishes elementary level training; 4.7% finishes intermediate level training; 1.6% finishes college; 4.2% finishes undergraduate training and 0.2% finishes postgraduate training.
Показатели в этой группе распределились следующим образом: 2,6 процента закончили начальный уровень обучения; 4,7 процента прошли средний уровень подготовки; 1,6 процента окончили колледж; 4,2 процента получили степень бакалавра и 0,2 процента окончили аспирантуру.
The intermediate level, where there are 10 regional hospitals (in Nema, Aïoun, Kiffa, Kaédi, Aleg, Rosso, Atar, Nouadhibou, Tidjikja and Sélibaby); two of them (in Nouadhibou and Kiffa) have been opened in public administrative institutions;
средний уровень, на котором действуют 10 областных больниц (в областях Нема, Аюн, Киффа, Каэди, Алег, Росо, Атар, Нуадибу, Тиджикжа и Селибабы); две из них (в Нуадибу и Киффе) получили статус государственных учреждений административного характера;
79. Despite numerous efforts to improve this population's standard of living, in 2005 a large proportion of indigenous people still suffered from some degree of marginalization. Levels of marginalization were classified as very high or high in 30.36 per cent and 41.97 per cent of indigenous communities, respectively. Intermediate levels of marginalization were identified in 10.53 per cent of indigenous communities, and low or very low levels in 8.76 per cent and 4.4 per cent, respectively.
79. Несмотря на многочисленные усилия, направленные на то, чтобы поднять уровень жизни коренного населения, в 2005 году значительная часть жителей сообщали, что живут в условиях маргинализации: 30,36% местных коренных жителей указывали на исключительно высокий уровень маргинализации; 41,97% − на высокий уровень маргинализации; 10,53% − средний уровень маргинализации; 8,76% − низкий уровень; и 4,4% − на весьма низкий уровень маргинализации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test