Translation for "средний уровень" to english
Средний уровень
Translation examples
12. Средний уровень образования (успешно законченные
No level Average level of education (years completed)
Ее средний уровень в 2007 году был самым низким с 1999 года.
Its average level in 2007 was the lowest since 1999.
Средний уровень активности электората соответствует самым высоким международным стандартам.
The average level of participation by members of the public corresponds to the highest international standards.
Основная причина такого положения кроется в том, что средний уровень образования женщин повысился.
The main reason for that situation was that women's average level of education had increased.
Это свидетельствует о том, что в дальнейшем средний уровень образования женщин все еще будет выше уровня мужчин.
This shows that in future women's average level of education will still be higher than that of men.
Этот средний уровень в 2005 году мог бы быть равен, например, 5 л/100 км.
This average level could be set, for example, to 5L/100 km by 2005.
Уровень бедности среди родителей-одиночек в 1990 году был таким же, как и средний уровень по всему населению.
Poverty among single parents was in 1990 the same as the average level among the entire population.
Средний уровень калорийности потребляемой населением пищи в последние три года выше надлежащего уровня.
The average level of caloric intake of food by the population in the last 3 years is greater than the appropriate level.
Средний уровень обязательств по Генеральному соглашению по торговле услугами и региональным торговым соглашениям по всем странам
Average level of General Agreement on Trade in Services and regional trade agreement commitments for all countries
Поэтому, особенно при рассмотрении сравнительно продолжительных периодов, масса денег, обращающихся в каждой данной стране, обнаруживает гораздо более постоянный средний уровень и гораздо менее значительные отклонения от этого среднего уровня, чем можно было бы ожидать с первого взгляда; исключение составляют периоды сильных потрясений, которые вызываются промышленными и торговыми кризисами, реже изменениями в стоимости самих денег.
consequently, we find, especially if we take long periods into consideration, that the quantity of money in circulation in each country diverges far less from its average level than we should at first sight have expected, with the exception of the violent perturbations which arise periodically, either from crises in production and commerce, or, more rarely, from changes in the value of money itself.
Разумеется, он дал бы американцам возможность работать в свитерной отрасли, имея практически средний уровень американской заработной платы (для рабочих такой квалификации), вместо того чтобы конкурировать в этой отрасли с британским уровнем заработной платы.
To be sure, it would enable Americans to work in the sweater industry at approximately the average level of American wages (for workers of their skill), instead of having to compete in that industry at the British level of wages.
Это лишь означает, что средний уровень сознания является, в основном, магическим, и что, говоря конкретнее, определяющие законы, принципы культурной организации и моральные нормы повседневной жизни проистекают, преимущественно, из магического мировоззрения.
It only means that the average level of consciousness is generally magical, and that, more specifically, the defining laws, principles of cultural organization, and mores of everyday reality stem predominantly from the magical worldview.
Средний уровень в категориях специалистов и технического персонала недоукомплектован.
The middle level, for professional and technical personnel, is understaffed.
Были проанализированы три основных уровня поступления на работу: начальный уровень, средний уровень и высокий уровень.
Three main entry points were analysed: entry level, middle level and senior level.
Средний уровень управления на местах создан в 67 районах и шести городах: Тбилиси, Кутаиси, Рустави, Поти, Батуми и Сухуми.
The middle level of local government consists of 67 districts and six cities: Tbilisi, Kutaisi, Rustavi, Poti, Batumi and Sukhumi.
В ответ на его запрос Комитету было сообщено, что для целей составления бюджета при расчете сметных расходов использовался средний уровень шкалы местных окладов.
In response to inquiry, the Committee was informed that for the purposes of budgeting, the middle level of the local salary was used in calculating the estimated costs.
Лидеры согласились реорганизовать Боснию и Герцеговину на основе четырех территориальных единиц, образующих <<средний уровень>> управления, но вскоре продемонстрировали в средствах массовой информации совершенно различное понимание того, что эта формулировка будет означать на практике.
The leaders agreed to reorganize Bosnia and Herzegovina on the basis of four territorial units forming the "middle level" of government, but soon revealed in the media wholly contradictory understandings of what this formulation would mean in practice.
– Люди Рори, – сказал Морли. – Средний уровень. Опасны. Что им здесь могло понадобиться?
“A couple of Rory’s men,” Morley told me. “Middle level. Dangerous. What would they be doing here?”
В общем, приличный средний уровень, из особо крутых – почти никого, кроме неизбежного минимума.
A middle-level crowd generally, not too much rough trade except for the inevitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test