Translation for "inter relatedness" to russian
Translation examples
They acknowledged the inter-relatedness of the MDG's and the urgent need to promote a more fully-comprehensive approach towards their general attainment.
Они подтвердили взаимосвязанность ЦРДТ и насущную необходимость содействовать применению более всеобъемлющего подхода к их достижению в целом.
The human rights approach of UNDP is universal and holistic, stressing the indivisibility and inter-relatedness of all human rights, economic, social, cultural, civil and political.
Подход ПРООН к правам человека носит универсальный и комплексный характер и признает неделимость и взаимосвязанность всех прав человека: экономических, социальных, культурных, гражданских и политических прав.
Universality, interdependence and interrelatedness of human rights, cooperation without selectivity, promotion of the inter-relatedness of human rights and achieving balance between the special procedures are the underlying principles of equal enjoyment of all rights and attention to all violations of human rights.
86. Основополагающими принципами обеспечения равного пользования всеми правами и уделения внимания всем нарушениям прав человека являются универсальность, взаимозависимость и взаимосвязанность прав человека, сотрудничество без избирательности, поощрение взаимосвязанности прав человека и достижение баланса между специальными процедурами.
53. Universality, interdependence and interrelatedness of human rights, cooperation without selectivity, promotion of the inter-relatedness of human rights and achieving balance between the special procedures are the underlying principles of equal enjoyment of all rights and attention to all violations of human rights.
53. Основополагающими принципами обеспечения равного пользования всеми правами и уделения внимания всем нарушениям прав человека являются универсальность, взаимозависимость и взаимосвязанность прав человека, сотрудничество без избирательности, поощрение взаимосвязанности прав человека и достижение баланса между специальными процедурами.
The inter-relatedness of human rights makes it possible to build conceptual bridges between different forms of discrimination, their causes, effects and impact, and to develop comprehensive human rights education aimed at addressing and redressing everyday issues that learners can easily identify with.
Взаимосвязанность прав человека позволяет определить концептуальные связи между различными формами дискриминации, ее причинами и последствиями, а также разработать комплексное образование в области прав человека, направленное на решение и урегулирование повседневных проблем, с которыми вполне могут отождествлять себя учащиеся.
Paying due attention to the inter-relatedness of each of the MDGs, the TICAD process will proactively focus on the areas of health and education, where the delays in achieving the MDGs are most conspicuous, and will encourage community development, gender equality, and the active participation of civil society. Community Development
При уделении должного внимания взаимосвязанности каждой из ЦРДТ в рамках процесса ТМКРА будет предусмотрительно сосредоточиваться внимание на сферах здравоохранения и образования, в которых задержки с достижением ЦРДТ являются наиболее очевидными, и будут приниматься меры по содействию обеспечению общинного развития, гендерного равенства и активного участия гражданского общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test