Translation for "intendment" to russian
Translation examples
Use (intended --)
Использование (намеренное −)
Is this duplication intended?
Намеренно ли дублируется информация?
Intends to reside in Jamaica.
намерение жить на Ямайке.
It was intended that that cooperation would continue.
Было высказано намерение, что это сотрудничество продолжится.
intended exploitation did not occur.
d) намеренная эксплуатация лица не произошла>>.
I do not intend to portray a rosy picture.
У меня нет намерения изображать все в розовом цвете.
(b) of his reasons for intending to do so.
b) основаниях такового намерения.
Notice of intended extrajudicial enforcement
Уведомление о намерении осуществить реализацию во внесудебном порядке
It was questionable whether that result was really intended.
Сомнительно, чтобы таково было действительно намерение авторов.
The silence is intended.
Тишина вставленна намеренно.
Yes, pun intended.
Да, я сделал это намеренно.
Pun intended. 14 seconds.
Положите намеренно. 14 секунд.
I don't intend to.
У меня нет таких намерений.
Terry, I'm well-intended.
Терри, я с лучшими намерениями.
Intending to shoot him?
С намерением выстрелить в него?
And this, of course, is... intended.
Все это, разумеется, намеренно.
They intended to miss.
Они промахнулись намеренно - это предупредительный выстрел.
Tell him what we intend?
- Не сказать о наших намерениях?
That is what I intended to tell you about.
Вот об этом-то я имел намерение вам сообщить.
"Oh, then you DO intend to take a room?" "Of course."
– Так вы все еще имеете намерение номер занять? – О да, конечно.
Having now a good house and a very sufficient income, he intended to marry;
Обзаведясь приличным жильем и вполне достаточным доходом, он возымел намерение жениться.
Mr. Bingley intended it likewise, and sometimes made choice of his county;
Сам мистер Бингли тоже питал в душе такое намерение, и даже как-то ездил с этой целью в родное графство.
"Tell me, how do you intend to live now, and what are your plans?" interrupted the general.
– Скажите, чем же вы намереваетесь покамест прожить и какие были ваши намерения? – перебил генерал.
What I had intended to do was to find out whether they thought theoretical constructs were essential objects.
Намерение мое состояло в том, чтобы выяснить, считают ли они сущностными объектами теоретические построения.
Ptitsin listened and smiled, then turned as if to get his hat; but if he had intended to leave, he changed his mind.
Птицын, слушавший генерала, улыбался и как будто собирался взяться за шляпу, но точно не решался или беспрерывно забывал о своем намерении.
He had seen me several times and had intended to call on me long before but a peculiar combination of circumstances had prevented it--signed Jay Gatsby in a majestic hand.
Он неоднократно видел меня издали и давно собирался нанести мне визит, но досадное стечение обстоятельств помешало ему осуществить это намерение. И подпись: Джей Гэтсби, с внушительным росчерком.
I returned to Hogwarts intending to keep an eye upon him, something I should have done in any case, given that he was alone and friendless, but which, already, I felt I ought to do for others’ sake as much as his.
Я вернулся в Хогвартс с намерением внимательно за ним приглядывать. Я сделал бы это в любом случае, поскольку он был одинок, без родных и друзей, но я почувствовал, что это необходимо не только ради него, но и ради других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test