Translation for "integration of economies" to russian
Translation examples
Fourth, it would help member countries in their current quest for integrating their economies within the global economy.
В-четвертых, она поможет странам-членам в их нынешних усилиях по интеграции экономики своих стран в мировую экономику.
a. General Assembly: parliamentary documentation: report on integration of economies in transition into the world economy (1);
a. Генеральная Ассамблея: документация для заседающих органов: доклад об интеграции экономики стран, находящихся на этапе перехода, в мировую экономику (1);
Contribution of the Working Party to promoting the process of economic reform and to assisting in integrating the economies in transition with the global economy
Вклад Рабочей группы в содействие процессу экономических реформ и интеграции экономики стран, находящихся на переходном этапе, в мировую экономику
One of the goals set by the New Agenda was to fully integrate rural economies into their national context and to achieve food security.
Одна из целей, поставленных в Новой программе, состояла в полной интеграции экономики сельских районов в их национальном контексте и в обеспечении продовольственной безопасности.
1. Globalization, roughly defined as the global integration of economies and societies,a affects many aspects of young peoples' lives.
1. Глобализация, в общих чертах определяемая как глобальная интеграция экономики и общества различных странa, затрагивает многие аспекты жизни молодых людей.
In addition, broader and deeper regional economic cooperation and integration should become a framework for integrating African economies in the global economy.
Кроме того, основой для интеграции экономики африканских стран в мировую экономику должны стать более широкое и более глубокое региональное экономическое сотрудничество и интеграция.
12. One of the goals set by UN-NADAF was to fully integrate rural economies into their national context and to achieve food security.
12. Одна из целей, поставленных в НПООНРА, состояла в полной интеграции экономики сельских районов в их национальном контексте и в обеспечении продовольственной безопасности.
Item 8: Contribution of the Working Party to promoting the process of economic reform and to assisting in integrating the economies in transition with the global economy
Пункт 8: Вклад Рабочей группы в содействие процессу экономических реформ и интеграции экономики стран, находящихся на переходном этапе, в мировую экономику
The debt crisis was hampering efforts to increase world output and to restructure and integrate the economies of developing countries fully into the world economy.
Кризис задолженности препятствует усилиям, направленным на увеличение мирового объема производства, а также на перестройку и полную интеграцию экономики развивающихся стран в мировую экономику.
All those fundamental policy developments helped to integrate the economies of least developed and landlocked developing countries into the global trading system.
Все эти важнейшие стратегические шаги способствуют интеграции экономики наименее развитых стран и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в мировую торговую систему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test