Translation for "integrated into economy" to russian
Translation examples
2. In an increasingly globalized and integrated world economy, migration was unavoidable.
2. Во все более глобализированной и интегрированной мировой экономике миграция неизбежна.
Indeed, it was difficult to imagine a fully integrated world economy without regional cooperation.
На деле трудно представить полностью интегрированную мировую экономику без регионального сотрудничества.
The proper functioning of an increasingly interdependent and integrated world economy requires generally accepted norms and principles.
Для надлежащего функционирования все более взаимозависимой и интегрированной мировой экономики необходимы общепринятые нормы и принципы.
Two forces are impelling change: the pressures of a truly integrated world economy and the end of the cold war.
Изменения мотивируются двумя факторами: безотлагательность подлинно интегрированной мировой экономики и окончание "холодной войны".
Certainly, in a more open and integrated world economy, both the quantity and quality of investment are increasingly influenced by external factors.
Конечно, в более открытой и интегрированной мировой экономике и количество, и качество инвестиций все чаще определяется внешними факторами.
An integrated international economy based on the principles of market democracy should be a global outcome of the implementation of transformation processes.
Глобальным результатом осуществления трансформационных процессов должна стать интегрированная мировая экономика, построенная на принципах рыночной демократии.
It was difficult for such countries to integrate their economies into the new global system, and globalization had had negative effects on trade and the economic growth.
Этим странам трудно интегрировать свою экономику в новую мировую систему, и глобализация негативно сказывается на торговле и росте экономики.
That crisis has shown, and indeed has exacerbated, the vulnerability of integrated world economies, ruined development efforts and threatened collective security.
Этот кризис продемонстрировал -- и, по сути, усугубил -- уязвимость интегрированной мировой экономики, подорвал усилия, нацеленные на развитие, и создал угрозу коллективной безопасности.
20. In an increasingly integrated global economy, capacities to seize trade opportunities and to overcome trade obstacles have become critical economic issues.
20. Во все более интегрированной глобальной экономике важнейшей экономической характеристикой стала способность использовать возможности в области торговли и преодолевать препятствия в этой сфере.
It was noted that successful developing countries had used their policy space effectively to become competitive and integrate their economy into the global production chains.
Было отмечено, что добившиеся успеха развивающиеся страны эффективно использовали свое политическое пространство для того, чтобы стать конкурентоспособными и интегрировать свою экономику в глобальные производственные цепочки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test