Translation for "inspectoral" to russian
Translation examples
LTO Source: Inspectorate Primary Education and Inspectorate Junior Secondary Education Ministry of Education
Источник: Инспекторский отдел начального образования и инспекторский отдел младшей ступени среднего образования Министерства образования.
This is known as the "inspector approach".
Этот метод известен как <<инспекторский подход>>.
Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate
Подготовка 20 инспекторов и 10 сотрудников Полицейского инспекторского управления
EULEX interacted with the Professional Standards Department of the Kosovo police and supported a cooperative relationship between the police and the Kosovo Police Inspectorate in order to ensure proper execution of Inspectorate recommendations.
ЕВЛЕКС взаимодействовала с Отделом профессиональных стандартов косовской полиции и поддерживала отношения сотрудничества между косовской полицией и Инспекторским управлением косовской полиции для обеспечения надлежащего выполнения рекомендаций Инспекторского управления.
KFOR Inspectorate headquarters carried out 44 roll-calls.
Инспекторский отдел штаба СДК по делам КЗК провел 44 переклички.
44. More experienced inspectors can use the plots without direct supervision of a trainer.
44. Более опытные инспекторы могут использовать делянки без постоянного инспекторского надзора.
Inspectors of the Kosovo Police Inspectorate trained in a 6-month course led by the Organization for Security and Cooperation in Europe
Число инспекторов Косовского полицейского инспекторского управления, прошедших шестимесячный курс обучения под эгидой Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе
The labor department's inspectorate program targets establishments suspected of employing child workers.
Инспекторская программа министерства труда нацелена на проверку тех заведений, которые подозреваются в использовании детского труда.
Some of these investigations are being conducted in cooperation with the General Inspectorate of HNP (see paras. 17 and 35).
Некоторые из этих расследований проводятся совместно с Инспекторским управлением ГНП (см. пункты 17 и 35).
The Inspectorate has been provided with qualified staff experienced in performing judicial oversight functions and inspections.
Инспекторское управление было укреплено квалифицированным персоналом, обладающим опытом выполнения функций судебного надзора и проведения инспекций.
You given any more thought to that inspector's exam?
Ты подумал над инспекторским экзаменом?
I mean, I even thought about applying for the inspector's job.
Я к тому, что я даже думал попробоваться на инспекторскую должность.
Given the absence of an independent audit/oversight committee, the inspectors recommend the establishment of such a committee.
Отмечая отсутствие независимого ревизионного/надзорного комитета, инспекторы рекомендуют создать такой комитет.
However, the inspectors found that the audit function still lacks system-wide coherence and coordination.
Однако инспекторы выяснили, что ревизионная деятельность по-прежнему нуждается в общесистемной согласованности и координации.
45. A review committee at the Ministry of the Interior is now considering a proposal to set up an Inspector-General's Office.
45. В настоящее время ревизионная комиссия министерства внутренних дел рассматривает предложение о создании генеральной инспекции.
Candidacies for the post of Inspector General shall be forwarded to the Secretary-General, who will submit them to the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI).
Кандидатуры на пост Генерального инспектора предлагаются Генеральному секретарю, который представляет их международной организации высших ревизионных учреждений (МОВРУ).
The Inspectors suggest that organizations ensure that the terms of reference of audit committees include risk oversight and that the membership includes those with risk management expertise.
Инспекторы предлагают, чтобы организации обеспечивали включение в круг ведения ревизионных комитетов вопросы надзора за практикой управления рисками и чтобы в их составе имелись члены с опытом управления рисками.
Subsequent delays in UNIDO's response to the Inspector's request for a copy of the audit report led to the present report being completed without reference to this significant audit.
Последующие задержки с представлением ЮНИДО копии этого ревизионного отчета в ответ на просьбу Инспектора привели к тому, что подготовка настоящего доклада была завершена без ознакомления с материалами этой важной ревизии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test