Translation for "innkeeper" to russian
Innkeeper
noun
Translation examples
Good evening, innkeeper.
Добрый вечер, Трактирщик.
Well, Signor innkeeper.
хорошо, синьор ТрактирЩик.
You're the sexless innkeeper.
Ты бесполый трактирщик.
From the innkeeper.
Мы купили его у трактирщика.
For you - sir innkeeper!
для вас - синьор трактирЩик!
Like, wenches and innkeepers.
Как служанка и трактирщик.
He's totally the sexless innkeeper!
Он определенно бесполый трактирщик!
I'm not the sexless innkeeper.
Я не бесполый трактирщик.
I shall ask the innkeeper immediately.
Хорошо. Сейчас скажу трактирщику.
The Inn of Bree was still there, however, and the innkeeper was an important person.
А трактир как стоял, так и стоит, и трактирщик по-прежнему важная персона.
The southern travellers had lost several horses and blamed the innkeeper loudly, until it became known that one of their own number had also disappeared in the night, none other than Bill Ferny’s squint-eyed companion.
У гостей с юга увели несколько лошадок, и они во все горло поносили трактирщика, пока не обнаружилось, что один из их братии тоже исчез по ночному времени, а был это не кто иной, как косоглазый приятель Бита Осинника.
Middle English for innkeeper.
Остлер — на среднеанглийском хозяин гостиницы.
Perhaps he was the innkeeper.
Возможно это был хозяин гостиницы.
The innkeeper remembers ordering champagne.
Хозяин гостиницы помнит что заказывали шампанское.
Trevor, you're the innkeeper. Go try on your stuff.
Ты - хозяин гостиницы, примерь костюм
The innkeeper's the only one making money today.
Один хозяин гостиницы сейчас деньги зарабатывает.
How's the innkeep come to make the offer?
А с чего хозяин гостиницы хочет купить участок?
He's put the innkeeper in the cellar.
И Жюль, конечно. Он поместил хозяина гостиницы в подвал.
Innkeep just took the body down to the doc's.
Хозяин гостиницы только что отвёз его тело к доку.
I've bound and gagged the innkeeper and left him in the wine cellar.
Хм. Я свяжу и заткну рот хозяину гостиницы.
No, she must be asleep. I'll have to remember that I should remind the innkeeper to tidy this place up.
Нужно не забыть сказать хозяину гостиницы прибрать немного его заведение...
хозяин постоялого двора
noun
Now, I'm only a simple innkeeper's wife, but I've been told I have a healer's hands.
Знаешь, я просто жена хозяина постоялого двора, но мне говорили, что мои руки обладают целебной силой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test