Translation for "information and referral" to russian
Translation examples
Information and referrals are provided as well as coffee, snacks, and condoms.
Помимо информации и направления к специалистам в центре можно выпить кофе, перекусить и получить презервативы.
Improve information and referral systems to enable all known survivors to receive rehabilitation services by 2009.
Совершенствовать системы информации и направлений к специалистам, с тем чтобы к 2009 году позволить всем известным выжившим жертвам получать реабилитационные услуги.
These standards typically included elements of technical competence, interpersonal relations, informed choice, referral mechanisms and facility readiness.
Эти стандарты обычно включали такие элементы, как техническая компетентность, межличностные отношения, выбор на основе надлежащей информации, механизмы направления клиентов к специалистам и готовность соответствующих объектов.
424. SAAP provides related support services such as counselling, information and referral to deal with the problems which lead to homelessness and assist clients to achieve the maximum possible degree of self-reliance and independence.
424. Программа предусматривает предоставление смежных услуг, таких как консультации, распространение информации и направление в соответствующие учреждения, для решения проблем, которые приводят к появлению бездомных, и для оказания помощи своим клиентам в достижении максимальной степени самообеспеченности и самостоятельности.
Services are provided in a one-to-one or group context and also via the telephone and include information and referral to other service agencies, mediation, client advocacy, crisis intervention, migration advice and consumer information.
Услуги носят персональный и групповой характер, а также оказываются по телефону и включают предоставление информации и направление в другие службы, посредничество, защиту интересов клиентов, принятие срочных мер в критических ситуациях, консультирование по вопросам миграции и предоставление потребительской информации.
The services offered include information and referrals, education, skills training, counselling, family therapy, behaviour change groups, and other support to people affected by family violence, as well as help for perpetrators of violent or abusive behaviour to change.
Предлагаемые услуги включают предоставление информации и направление к специалистам, образование, профессиональную подготовку, консультирование, семейную терапию, направление в группы по изменению моделей поведения и прочие меры поддержки людей, пострадавших от насилия в семье, а также оказание помощи правонарушителям в изменении своего агрессивного или жестокого поведения.
During 2004-2007, CVT provided comprehensive care and rehabilitative services for 250 (average) torture survivors annually, extended services to 100 torture survivors annually through an information and referral service that operates locally and nationally, provided direct and indirect services for up to 1,000 others, mostly family members (location of missing relatives, assistance with maintaining clients' contact with loved ones in situations of conflict and/or persecution, assistance with family reunification and the political asylum process, etc.), and developed, refined, and validated measures relevant to torture survivors in order to provide meaningful evaluations of treatment, maintain the clinical relevance of CVT measures/evaluations, inform the greater torture treatment field, and influence the mainstream health care community.
В период 2004 - 2007 годов ЦЖП в среднем ежегодно оказывал комплексные услуги по уходу и реабилитации 250 лицам, подвергшимся пыткам; ежегодно оказывал услуги 100 лицам, подвергшимся пыткам по политическим мотивам, через службу информации и направления к специалистам, действующую на местном и национальном уровне; оказывал прямые или косвенные услуги другим лицам численностью до 1 тыс. человек, преимущественно членам семей (установление местонахождения пропавших родственников, помощь клиентам в поддержании связей с близкими, оказавшимися в конфликтных ситуациях и/или подвергшихся преследованиям, помощь в вопросах воссоединения семей и предоставления политического убежища и т. п.), и развивал, совершенствовал и обосновывал меры в отношении лиц, подвергшихся пыткам, с тем чтобы дать объективную оценку лечения, поддержать клиническую актуальность показателей и оценок ЦЖП, информировать более широкую сеть лечебных учреждений для жертв пыток и оказывать влияние на медицинское сообщество в целом.
So as I was saying, most of what we do around here is simply information and referrals.
Окей, так, как я говорила, большая часть того, что мы делаем тут, - это просто даём информацию и направления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test