Translation examples
Such policy processes may be at different stages of maturity -- from informal talks to a well-established framework, including legal agreements, institutional structures (such as joint bodies) and action plans;
Такие политические процессы могут находиться на различной стадии зрелости − от неформальных переговоров до четко отлаженных механизмов, включая правовые соглашения, институциональные структуры (например, совместные органы и планы действий);
Appreciative of the efforts of the Personal Envoy of the Secretary-General to involve the international community, Guinea was encouraged by the fact that several rounds of informal talks had been held and by the parties' commitment to implement and strengthen confidence-building measures.
С признательностью отмечая усилия Личного посланника Генерального секретаря, направленные на усиление роли международного сообщества в этом процессе, Гвинея с удовлетворением отмечает факт проведения нескольких раундов неформальных переговоров и приверженность сторон делу осуществления и укрепления мер доверия.
It starts from the moment the mediator engages with the conflict parties and other stakeholders to prepare for a process -- and can include informal "talks-about-talks" -- and may extend beyond the signing of agreements, even though the function of facilitating the implementation of an agreement may best be performed by others.
Посредничество начинается с подготовительного этапа, когда посредник устанавливает контакты со сторонами в конфликте и другими заинтересованными лицами, и может включать неформальные <<переговоры о переговорах>>, а также выходить за рамки подписания соглашений, даже если функции по содействию осуществлению подписанного соглашения могут лучшим образом выполняться другими сторонами.
China and Taiwan held direct informal talks in Singapore and Beijing this year.
В этом году в Сингапуре и Пекине состоялись прямые неофициальные переговоры между Китаем и Тайванем.
Progress in that area would improve the atmosphere ahead of the upcoming informal talks.
Прогресс в этой области позволил бы создать более благоприятную атмосферу для предстоящих неофициальных переговоров.
Algeria had participated in the formal and informal talks as an observer and as a neighbouring State.
Алжир принимает участие в официальных и неофициальных переговорах в качестве наблюдателя и как соседнее государство.
Informal talks subsequently resumed, but no agreement had been reached at the time of reporting.
Неофициальные переговоры впоследствии возобновились, однако на момент составления настоящего доклада согласия еще достигнуто не было.
They took a decision on their own; came to me and said that they, too, were willing to engage in informal talks.
Они сами приняли соответствующие решения и обратились ко мне, чтобы сказать, что они тоже желают приступить к неофициальным переговорам.
14. Informal talks between the parties, however, did not take place, owing to continuing deadlocks in negotiations.
14. При этом продолжались неофициальные переговоры между сторонами, несмотря на тупиковую ситуацию, сложившуюся на переговорах.
19. During the informal talks, both parties reiterated their commitment to continuing negotiations as soon as possible.
19. В ходе неофициальных переговоров обе стороны подтвердили свою приверженность как можно скорейшему продолжению переговоров.
He also organized nine rounds of informal talks between the parties in Austria, New York and Malta.
Он организовал также девять раундов неофициальных переговоров между сторонами в Австрии, Нью-Йорке и Мальте.
12. From 11 to 13 March 2012, a new round of informal talks was held at the Greentree Estate.
12. C 11 по 13 марта в поместье <<Гринтри>> прошел очередной раунд неофициальных переговоров.
He said the parties have agreed to two more rounds of informal talks and to his trip to the region that includes Western Sahara.
По его словам, стороны согласились на еще два раунда неофициальных переговоров и на его поездку в регион, включая Западную Сахару.
Even though most of this town collaborated with the British, and we are still in informal talks to return to their empire, we all love fireworks!
Хотя большая часть города сотрудничала с англичанами, и мы по-прежнему ведем неофициальные переговоры чтобы вернуться к своей империи, мы все любим фейерверки!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test