Translation examples
Inexistent funding of cocoa cooperatives;
несуществующее финансирование кооперативов по производству какао;
As a consequence, we cannot eliminate inexistent laws.
Поэтому мы не можем отменить несуществующие законы.
Accordingly, the need to amend, abrogate or cancel inexisting provisions does not arise. A.4.
Следовательно, невозможно предусмотреть исправление, отмену или аннулирование несуществующих положений.
The capacity challenge may be exacerbated in the absence of a strong commitment to due process, including fair trial guarantees, and by inadequate or inexistent procedures to ensure the protection of witnesses and victims.
Трудности в отношении потенциала могут усугубляться отсутствием твердой приверженности надлежащей правовой процедуре, включая гарантии справедливого судебного разбирательства, и неадекватными или несуществующими процедурами по обеспечению защиты свидетелей и жертв.
This role is particularly important when many private enterprises cannot yet justify making an investment in these areas owing to higher uncertainties in business outcomes, damaged or inexistent infrastructure and poor communications and transportation systems.
Эта роль приобретает особо важное значение, когда предприятия частного сектора не решаются направлять свои инвестиции в эти районы изза слишком большой неопределенности относительно их окупаемости, изза поврежденной или несуществующей инфраструктуры и отсутствия надлежащей транспортной системы и системы связи.
113. It emerges from case law that an arbitration agreement has been held incapable of being performed when the arbitration agreement was pathological, i.e., in two main situations: (i) when the arbitration agreement is unclear and does not provide sufficient indication to allow the arbitration to proceed and (ii) when the arbitration agreement designates an inexistent arbitral institution.
113. Как следует из прецедентного права, в отношении арбитражного соглашения признавалось, что оно не может быть исполнено, если арбитражное соглашение имело "патологический" характер, т.е. главным образом в следующих двух случаях: i) если положения арбитражного соглашения были составлены нечетко и не содержали достаточных указаний, позволяющих переходить к арбитражному разбирательству, и ii) если в арбитражном соглашении назначалось несуществующее арбитражное учреждение.
Non-religious factors that deserve to be taken seriously may include intricate historic legacies of a country, a climate of political authoritarianism, military interventions, extreme poverty, social, cultural, economic and political discrimination, exclusion and marginalization, inequalities, caste hierarchies, ethnic fragmentation, rapid demographic changes, patriarchal values and a "macho" culture, migration processes, a widening gulf between urban and rural areas, the breakdown of meaningful public discourse, lack of intergroup communication, endemic corruption and political cronyism, widespread disenchantment with politics, general loss of trust in weak or inexistent public institutions, and a culture of impunity and denial for past serious violations of international human rights and humanitarian law.
13. Нерелигиозные факторы, заслуживающие серьезного внимания, могут включать неоднозначное историческое наследие страны, климат политического авторитаризма, военные интервенции, крайнюю нищету, социальную, культурную, экономическую и политическую дискриминацию, изоляцию и маргинализацию, неравенство, кастовость, этническую раздробленность, стремительные демографические изменения, патриархальные ценности и культуру "мачизма", миграционные процессы, увеличивающийся разрыв между городскими и сельскими районами, отказ от проведения конструктивных общественных дискуссий, отсутствие диалога между различными группами, повсеместную коррупцию и политический непотизм, разочарование в политике, общую утрату доверия к неэффективным или несуществующим органам власти и культуру безнаказанности и отрицания совершенных в прошлом серьезных нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test