Translation for "indirectly" to russian
Translation examples
Consumers (directly or indirectly)
Потребители (прямо или косвенно)
The perpetrator, directly or indirectly:
Исполнитель, прямо или косвенно:
They typically are indirectly promotional.
Они обычно оказывают косвенное стимулирующее воздействие.
2. The perpetrator, directly or indirectly:
2. Исполнитель, прямо или косвенно:
· Indirectly: broader social system
:: Косвенные: расширенная социальная система
This could indirectly act as a limitation.
Это может представлять собой косвенное ограничение.
It thus contributes indirectly to their development.
Таким образом, она косвенно содействует их развитию.
[Illegible] intermediary services provided indirectly
Косвенные [неразборчиво] посреднические услуги
1. Financial intermediation services indirectly
1. Косвенно оцениваемые услуги финансовых
Indirectly caused his death.
Косвенно поспособствовал его смерти.
Indirectly, in a manner of speaking.
Косвенно, так сказать.
So indirectly we're acquainted.
Так что косвенно мы знакомы.
- I am indirectly responsible, O'Neill.
- Косвенно я в этом виноват, O'Нилл.
And indirectly it implicates the White House.
Косвенным образом упоминается Белый дом.
General, we're indirectly responsible for this.
Мы косвенно за это ответственны, генерал.
They will indirectly, if you don't return.
Косвенно повредят - если ты не вернёшься.
It's for Debra and for me, indirectly.
Это для Дебры и для меня, косвенно.
And a way to legitimize Protestant worship, if indirectly.
И косвенно - способ узаконить протестантское поклонение.
But I don't want to be indirectly responsible.
Но я не хочу нести косвенную ответственность.
I might contribute indirectly to development and propaganda.
Я могу косвенно способствовать развитию и пропаганде.
By paying that price he indirectly pays all those wages and profits and thus indirectly contributes to the maintenance of all the workmen and their employers.
Уплачивая эту цену, он косвенно оплачивает всю эту заработную плату и прибыли и таким образом косвенно участвует в содержании всех этих рабочих и их предпринимателей.
It was indirectly due to Cody that Gatsby drank so little.
Это ему Гэтсби косвенно был обязан своей нелюбовью к спиртным напиткам.
It is chiefly by encouraging the manufactures of Europe that the colony trade indirectly encourages its agriculture.
Поощряя европейскую мануфактурную промышленность, колониальная торговля косвенно поощряет европейское земледелие.
The law of England, however, favours agriculture not only indirectly by the protection of commerce, but by several direct encouragements.
Впрочем, законы Англии поощряют земледелие не только косвенно, покровительствуя торговле, но и непосредственно, различными мерами.
It is by this service chiefly that he contributes indirectly to support the productive labour of the society, and to increase the value of its annual produce.
Главным образом выполнением этой функции он косвенно содействует поддержке производительного труда в обществе и увеличению стоимости его годового продукта.
The movement is, properly speaking, a derivative from Nihilism--though they are only known indirectly, and by hearsay, for they never advertise their doings in the papers.
Это, собственно, некоторое последствие нигилизма, но не прямым путем, а понаслышке и косвенно, и не в статейке какой-нибудь журнальной заявляют себя, а уж прямо на деле-с;
The industry of merchants, artificers, and manufacturers, though in its own nature altogether unproductive, yet contributes in this manner indirectly to increase the produce of the land.
Таким образом, хотя труд купцов, ремесленников и мануфактуристов по природе своей и непроизводителен, он все же косвенно содействует увеличению продукта с земли.
The trade of the merchant exporter of corn for foreign consumption certainly does not contribute directly to the plentiful supply of the home market. It does so, however, indirectly.
Торговля купца, вывозящего хлеб для потребления его за границей, безусловно, не содействует непосредственно обильному снабжению внутреннего рынка, но делает это косвенным путем.
The country, therefore, could never become either richer or poorer by means of it, except so far as its prosperity or decay might indirectly influence the state of foreign trade.
Страна поэтому не может в результате этой торговли стать богаче или беднее, если не считать того, что ее процветание или упадок могут косвенно влиять на состояние внешней торговли.
However, it is very important indirectly.
Однако опосредованно она имеет весьма существенное значение.
Microcredit has an impact on the lives of the poor both directly and indirectly.
Микрокредитование влияет на жизнь малоимущих как напрямую, так и опосредованно.
(a) Transfer to anyone, directly or indirectly, cluster munitions;
a) не передавать никому, прямо или опосредованно, кассетные боеприпасы;
The fees can go directly or indirectly to the agency.
Сборы могут напрямую или опосредованно поступать в бюджет этого учреждения.
Lead firm (maker) directly or indirectly owns suppliers
Ведущая фирма (производитель) непосредственно или опосредованно владеет поставщиками
In such circumstances, women are harmed the most, directly or indirectly.
В подобных обстоятельствах женщины страдают в наибольшей мере, напрямую и опосредованно.
Stay away from getting in touch with the identified person directly or indirectly
не вступать в контакт, прямой или опосредованный, с указанным лицом.
(d) Transfers a cluster munition, directly or indirectly, to another person;
d) прямая или опосредованная передача кассетного боеприпаса другому лицу;
The population of smaller objects in the GSO is unknown and can be estimated only indirectly.
Количество более мелких объектов на ГСО неизвестно и может быть оценено лишь опосредованно.
It also bans their transit through its territory, directly or indirectly.
Мы запретили транзит такого оружия через территорию нашей страны как напрямую, так и опосредованно.
I don't report directly to Nina Sharp, but indirectly, sometimes I do.
Я не отчитываюсь непосредственно перед Ниной Шарп, иногда - опосредованно.
And indirectly it was the King who financed the drawing up of that very expensive piece of paper, which you just burnt.
И король опосредовано оплатил составление сожженного вами очень дорогого документа.
F. Related goods approaches (to estimate values indirectly)
(для непрямой оценки стоимости)
indirectly) . 38 - 46 15
(для непрямой оценки стоимости) 38 - 46 16
It has become involved indirectly with another 350 organizations.
Кроме того, непрямые контакты установлены еще с 350 организациями.
Many of the chambers are appointed or indirectly elected (40 per cent).
Во многие палаты кандидаты назначаются или избираются в ходе непрямых выборов (40 процентов).
Note: Population from 1953 census excludes population surveyed indirectly.
Примечание: данные переписи 1953 года не включают население, обследованное непрямыми методами.
3. To refrain from providing support directly or indirectly to belligerent forces opposed to each other's Government.
3. Воздерживаться от предоставления прямой или непрямой поддержки силам, воюющим против каждого из правительств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test