Translation for "indictees" to russian
Translation examples
Indictees not arrested
Обвиняемые, арест которых еще не произведен
After ascertaining the identity of the indictee, the investigator formally presents and states the substance of the charges to the indictee.
Следователь, удостоверившись в личности обвиняемого, объявляет ему постановление о привлечении в качестве обвиняемого и разъясняет сущность предъявленного обвинения.
Status of indictees at large
Статус находящихся на свободе обвиняемых
Eighteen indictees are at large.
Восемнадцать обвиняемых скрываются от суда.
The trials of two other indictees are under way, while three additional indictees are awaiting trial in The Hague.
Сейчас проходят судебные процессы по делам еще двух обвиняемых, а еще три обвиняемых ожидают начала суда в Гааге.
Total Remaining Indictees: 7
Всего оставшихся обвиняемых: 7 человек
Total Remaining Indictees: 6
Всего оставшихся обвиняемых: 6 человек
These suspects are not indictees of the Tribunal.
Эти подозреваемые не относятся к обвиняемым по линии Трибунала.
:: 17 indictees remain at large
:: 17 обвиняемых находятся на свободе;
You and Mike get a list of the indictees?
Вы с Майком получили список обвиняемых?
(b) An indictee or defendant in breach of conditions securing his or her appearance;
b) к обвиняемому и подсудимому, нарушившему условия применение к нему меры пресечения;
Punishment had been increased for indictees who pleaded guilty in the context of pleabargaining.
Были ужесточены наказания в отношении подсудимых, которые признают свою вину в результате сделки с обвинением.
Stanković was the first indictee of the Tribunal to be transferred to Bosnia and Herzegovina pursuant to rule 11 bis.
Станкович был первым подсудимым Трибунала, чье дело было передано Боснии и Герцеговине согласно правилу 11 bis.
372. Under article 24 of the Criminal Procedure Code, the right of the suspect, indictee or defendant to protection is guaranteed.
372. Статья 24 УПК Туркменистана гарантирует обеспечение подозреваемому, обвиняемому и подсудимому право на защиту.
528. Under article 83 of the code, a suspect, indictee or defendant may waive legal counsel at any time during the proceedings.
528. Подозреваемый, обвиняемый и подсудимый вправе отказаться от адвоката на любой стадии производства по делу.
95. Participation of a legal counsel in proceedings related to a criminal case is obligatory where the suspect, indictee or defendant is a minor.
95. Участие защитника в производстве по уголовному делу обязательно в случаях, когда подозреваемый, обвиняемый или подсудимый являются несовершеннолетними.
The Court has no police force of its own and therefore has to rely on States, in particular for the arrest and surrender of indictees.
Суд не обладает своими собственными полицейскими силами и поэтому должен рассчитывать на содействие государства, особенно в плане ареста и выдачи подсудимых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test