Translation examples
Business Incubation Centre (BIC)
(или Центр бизнес-инкубации)
(a) Technology-based business incubation:
a) бизнес-инкубация на основе технологий:
Incubating the Banana Silk Yarn Separator - India
Инкубация "сепаратора" банановой и шелковой пряжи - Индия
(d) Provision of technical and financial assistance for the incubation of promising enterprises.
d) предоставление технического и финансового содействия для инкубации перспективных предприятий.
Currently, there are over 30 Trade Points being "incubated" by the TPDC.
В настоящее время ЦРПТ осуществляет "инкубацию" более чем для 30 центров по вопросам торговли.
- The arrival of consignments of chickens, chicks and eggs for incubation, imported from the Netherlands, Belgium and France, has ceased.
- Прекратился импорт из Голландии, Бельгии и Франции кур, цыплят и яиц для инкубации.
- Formulation and implementation of Project Genesis, phases I and II: regional incubation and innovation system in Paraguay; BM - InfoDev.
- подготовка и осуществление Проекта "Генезис"; этапы I и II; Региональная система инкубации и инновации в Парагвае; "БМ-ИнфоДев";
(i) Assist member countries in the development and management of technology-based incubation for commercialization of R&D outputs;
i) содействие странам-членам в проведении инкубации на основе технологии для целей коммерциализации результатов НИОКР и в управлении этим процессом;
The project operates in 60 communities and provides support through consulting, office and information services, training, access to microfinancing (financial leasing and start-up grants), and business incubation.
Этот проект осуществляется в 60 общинах и обеспечивает предоставление консультативных, делопроизводительных и информационных услуг, подготовку кадров, доступ к источникам микрофинансирования (аренда капитала и стартовые субсидии) и бизнес-инкубацию.
HBCD decreased from 99% to 78% of initial radioactivity in aerobic activated sludge during 56 days of incubation and from 114% to 15% in the anaerobic digester sludge.
Уровень ГБЦД снизился с 99 процентов до 78 процентов от первоначальной радиоактивности в аэробном активированном иле в течение 56 дней инкубации и со 114 процентов до 15 процентов в анаэробном осадке реактора.
With artificial incubation it mimics nature.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation...
Мой прорыв во внематочной инкубации плода...
The incubation period, how long a person is contagious.
Инкубация, как долго человек заражен.
Three months of incubation down the porcelain pee hole.
Три месяца инкубации псу под хвост.
I'm going to kill everything in the incubation room.
Я собираюсь убить всех в помещении инкубации.
Now, we don't have an exact time on the incubation, but...
Пока у нас нет точного времени инкубации, но...
Burying them could be part of their process, a kind of incubation.
Захоронение может быть частью процесса обращения. Как инкубация.
Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.
После инкубации вирус передается по воздуху. Вдохнувший его заражается.
From the sequence, it looks like they increased the incubation period of the virus.
Исходя из последовательности, похоже что они увеличили период инкубации вируса.
But we needed a safe place for michelle to incubate, so we really did have some time to kill.
Но нужно было спокойное место для инкубации Мишель, поэтому мы взяли паузу для мочилова.
This is attributed to the incubation period of the disease.
Это объясняется продолжительностью инкубационного периода этого заболевания.
The Second World War erupted after a long incubation.
Второй мировой войне предшествовал длительный инкубационный период.
At times, tensions might be thought of as going into a period of incubation.
Порой складывается впечатление, что существующие разногласия входят в своеобразный инкубационный период.
the incubation period should not last longer than two years, after which the company should be independent.
- инкубационный период не должен длиться более двух лет, после чего компания должна стать независимой.
Once the person is infected, the incubation period is long - an average of eight years - before symptoms appear.
С момента заражения до появления симптомов проходит длительный инкубационный период, который в среднем составляет восемь лет.
Some are communicable, and many have an incubation period, making them hard to diagnose and counteract.
Некоторые из вызываемых ими заболеваний являются инфекционными, а многие имеют инкубационный период, затрудняющий их диагностику, профилактику и лечение.
There was often a long incubation period because of the need to fully convince beneficiaries and donors of the viability of projects.
Длительное время порой занимает инкубационный период, поскольку бенефициаров и доноров необходимо полностью убедить в эффективности проектов.
In that experiment, on days 14 and 16 of incubation 9 embryos were identified out of 20 fixated eggs.
В рамках этого эксперимента на 14-й и 16-й дни инкубационного периода из 20 зафиксированных яиц в девяти были обнаружены эмбрионы.
(a) The annual average BOD after five days of incubation (BOD5) expressed in mg of O2/litre.
а) среднегодовая величина БПК после 5-дневного инкубационного периода (БПК5) при температуре 20 градусов Цельсия, которая выражается в мг О2/литр;
It can take decades to incubate.
Инкубационный период длится десятилетиями.
The incubation only takes minutes.
Инкубационный период занимает несколько минут.
Including the accelerated incubation period.
Включительно с ускоренным инкубационным периодом.
высиживание
noun
When technical HBCD was injected into the air cell of chicken eggs prior to incubation, a lowering of hatching success was observed at concentrations of 100 and 10,000 ng/g (Crump et al. 2010).
95. Когда технический ГБЦД вводили в воздушную камеру куриных яиц перед высиживанием цыплят, снижение выклева наблюдалось при концентрациях 100 и 10 000 нг/г (Crump et al. 2010).
The females no longer have the energy to incubate.
У самок не осталось энергии для высиживания яиц.
She knows something's not quite right, but her drive to incubate is strong.
Она знает, что-то не так, но инстинкт высиживания слишком силён.
25. A Polish student was admitted to the Biological Planetary Internship Program of NASA in the summer semester of 2007. The programme was organized to study the development of seeds incubated in space during space shuttle missions.
В течение весенне-летнего семестра 2007 года один из польских студентов проходил стажировку по организованной НАСА программе изучения планетарной биологии, в ходе которой участники знакомились с опытом выращивания семян в космосе в ходе полетов шаттла.
1.7 fermentation vessels (including bioreactors, chemostats and continuous flow systems), orbital or reciprocal shakers and shaking incubators designed or accepted for use for the cultivation of microorganisms or eukaryotic cells or for the production of toxins, and components therefor, including control units for fermenters and other vessels;
1.7 ферментационное оборудование, включая биореакторы, хемостаты и ферментационные системы с непрерывным потоком, взбалтыватели кругового или возвратно-поступательного действия, пригодные к использованию при выращивании микроорганизмов или эукариотических клеток или для производства токсинов, и их компоненты, включая контрольные установки для ферментеров и других сосудов;
You used her as an incubator to cultivate a custom-made poison for which there is no tox screen.
Вы использовали её как инкубатор для выращивания индивидуального яда, которого не найти анализами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test