Translation examples
(c) No one shall be compelled to make a statement that would incriminate himself or his legal next of kin, or to present such incriminating evidence;
с) никто не может быть принужден к даче показаний, которые инкриминировали бы его самого или его ближайших законных родственников, или представлять такие инкриминирующие доказательства;
Such are the words of a man who was determined from the start to prosecute and incriminate rather than monitor and investigate.
Таковы слова человека, который с самого начала был преисполнен решимости преследовать и инкриминировать вместо того, чтобы наблюдать и расследовать.
The information given is insufficient to verify whether existing legislation is adequate to incriminate the acts referred to in article 4 of the Convention.
Представленной информации недостаточно для проверки того, способно ли существующее законодательство инкриминировать деяния, предусмотренные в статье 4 Конвенции.
The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts.
Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты.
While in the custody at the Humhama Interrogation Centre, the detainee was incriminated in another criminal case bearing FIR No. 16/2004.
В период нахождения под стражей в Дознавательном центре Хумхамы заключенному инкриминировали еще одно уголовное дело FIR № 16/2004.
453. Thus, the Fifth Amendment guarantees that persons have the right to refuse to testify as to matters which would incriminate them.
453. Таким образом, Поправка V гарантирует, что индивиды правомочны отказываться давать показания по вопросам, которые могут быть им инкриминированы.
Did Greece have a civilian review board or similar entity to counterbalance police officers' refusal to incriminate one another?
Существует ли в Греции гражданский обзорный совет или аналогичный орган, с тем чтобы можно было противодействовать отказу сотрудников полиции инкриминировать другим сотрудникам полиции преступление?
The Government further stated that the third trial in March 2007 incriminated Mr. Musaev of collaboration with representatives of foreign special services.
Далее правительство заявило, что на третьем судебном разбирательстве в марте 2007 года гну Мусаеву инкриминировали сотрудничество с представителями иностранных спецслужб.
This exemplified the trend towards "extraterritoriality", whereby nationals can be incriminated for acts committed against children in other countries.
Это - пример применения принципа "экстерриториальности", согласно которому гражданам страны могут инкриминироваться деяния, совершенные против детей в других странах.
Profoundly divergent views have arisen with regard to the responsibility for them since all the parties concerned do their utmost to incriminate someone else.
С этим связаны и глубокие расхождения во мнениях в отношении ответственности, поскольку каждая из сторон стремится инкриминировать преступные действия другой стороне.
It's the one thing that would incriminate Stefan.
Это единственная улика, которую можно инкриминировать Стефану.
Dad, I'm not gonna let you incriminate yourself.
Папа, я не позволю тебе инкриминировать себя.
And Stephen Paynter, who was innocent, murdered to incriminate Madame Olivier.
И убийство Стивена Пейнтера было инкриминировано Мадам Оливье.
But you went to such lengths to incriminate him - you succeeded.
Но вы так далеко зашли, чтобы его инкриминировать, и у вас это получилось.
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me.
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня.
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating.
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать.
As soon as I review the transcripts in detail, I'm sure they'll confirm that there is nothing incriminating
Насколько я могу судить по материалам дела, на основании этих протоколов нельзя ничего инкриминировать.
On advice of counsel, I refuse to answer on the grounds - that my answer may incriminate me.
- По совету адвоката я отказываюсь отвечать на основании того, что своим ответом я могу инкриминировать себя.
But the fact that he was willing to incriminate himself to see justice done makes his testimony especially believable.
И тот факт, что он готов инкриминировать Во имя справедливости, делает его показния Особенно правдоподобными.
Hey, look, I think I found something that might incriminate Henry Wilcox, but I can't take it any further.
Послушайте, кажется, я нашёл кое-что, что можно будет инкриминировать Генри Уилкоксу, но я не могу дать этому ход.
450. Protection against self-incrimination.
450. Право обвиняемого не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя.
In seven cases, police officers had been incriminated but had been cleared.
В семи случаях обвиняемые полицейские были оправданы, а в восьми других полицейские были уволены за то, что они прибегали к незаконным арестам.
That applied regardless of whether a statement was true, or if it was incriminating or exculpatory, and even if the accused had subsequently agreed to it.
Это положение применяется вне зависимости от того, были ли показания павдивыми, инкриминирующими или реабилитирующими, даже если впоследствии обвиняемый согласился с ними.
All elements that either incriminate or exonerate the accused, as well as any circumstances that tend to mitigate or aggravate his or her liability, shall be clarified;
Должны быть выяснены как уличающие, так и оправдывающие обвиняемого, а также смягчающие и отягчающие ответственность обстоятельства;
First, the admission as evidence of self-incriminating statements made by defendants held incommunicado during police or military questioning.
Во-первых, за доказательство был признан самооговор обвиняемых, лишенных права на сношение с внешним миром во время военно-полицейских допросов.
She was given some pages to read and told that they would form her statement, incriminating the persons named in them.
Ей дали ознакомиться с текстом на нескольких страницах и сказали, что он будет принят в качестве ее показаний, в которых она обвиняет перечисленных в нем лиц.
Incriminate myself from what?
Обвиняющие меня в чём?
All evidence incriminating defendant is prejudicial.
Все факты, обвиняющие подсудимого предвзяты.
Nothing Ali said was really that incriminating.
Эли не сказала ничего обвиняющего.
Neither did Rashid, so why incriminate him?
Рашид тоже, так зачем обвинять его?
You're worried Hannah will incriminate you?
Вы беспокоитесь, что Ханна будет обвинять вас в преступлении?
What evidence do you have to incriminate yourself?
Какие у вас доказательства, чтобы обвинять себя?
I'M TOLD JACK TURNER HAS EVIDENCE INCRIMINATING POLYHEDRUS.
Мне сказали, что у Джека Тёрнера есть доказательства, обвиняющие "Полихедрус".
And I won't incriminate myself or my friend.
Я не буду обвинять в преступлении себя или свою подругу.
If your research is so inflammatory, why incriminate yourself?
Если ваши исследования так ужасны, зачем обвинять самого себя?
We all know enough not to incriminate ourselves on camera.
Мы все достаточно знаем, чтобы не обвинять себя перед камерами.
They were allegedly coerced to make incriminating statements.
Как утверждается, они были принуждены к даче изобличающих их показаний.
Credible incriminating statements are included in our findings.
В собранные нами материалы включены достоверные изобличающие заявления.
For the Federal Republic of Yugoslavia, this resolution is incriminating.
Для Союзной Республики Югославии эта резолюция является изобличающим документом.
2. In addition, the Criminal Code contains a provision which protects witnesses from incriminating questions.
2. Кроме того, в Уголовном кодексе содержится положение, защищающее свидетелей от вопросов изобличающего характера.
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents.
Внезапный обыск в офисах дистрибьюторов позволил изъять изобличающие их электронные сообщения и другие электронные документы.
The allegation that the six central witnesses recanted original statements incrimination Mr. Saidov is unfounded.
Утверждение о том, что шесть основных свидетелей отказались от первоначальных показаний, изобличающих г-на Саидова, является необоснованным.
46. The Panel obtained access to two notebooks taken from the arrested individuals that contain incriminating data.
46. Группа получила доступ к двум изъятым у арестованных ноутбукам, в которых хранилась изобличающая их информация.
The search did not reveal any incriminating evidence, yet the owner of the vehicle was tortured to the point of losing consciousness.
Обыск не выявил каких-либо изобличающих улик, однако владелец автомобиля подвергся пыткам, в результате которых он потерял сознание.
The State party stated that only one witness disputed the correctness of the statement made to the police; however, his statement did not incriminate the author.
Государство-участник заявляет, что только один свидетель оспорил точность показаний, данных полиции; однако его показания не носили изобличающего характера по отношению к автору.
The State party indicated that, if Inspector J.J. would be found guilty of having ill-treated detainees in order to obtain incriminating statements, the author's case could be reopened.
Государство-участник отмечает, что если инспектор Й.Я. будет признан виновным в грубом обращении с задержанными с целью получения изобличающих показаний, то дело автора может быть возобновлено.
It incriminated all of us.
Это всех нас изобличает.
I had to retrieve some incriminating things.
Забрать некоторые изобличающие вещи.
You got rid of the incriminating sheets.
Вы избавились от изобличающих вас простыней.
An incriminating scene, to say the least.
Изобличающая убийцу сцена, ничего не скажешь.
So no incriminating footage from the scene.
Значит, нет изобличающей записи с места преступления.
I try never to incriminate myself during work hours.
Я стараюсь никогда не изобличать себя в рабочее время.
Have you turned up any incriminating evidence on me yet?
Вы уже натолкнулись... на какие-нибудь изобличающие меня улики?
Now why the fuck would he hold on to something so incriminating?
Так почему же он хранит все столь изобличающее?
So you brought home the one thing that incriminates us.
Значит ты притащил в дом единственную вещь, которая нас изобличает.
Or you didn't want them to hear how it incriminated you.
Или не хотели, чтобы они слышали, как это изобличает вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test