Translation examples
However, for many older persons, increasing needs for personal care are no longer provided by the family.
Вместе с тем во многих случаях семья более не обеспечивает удовлетворение растущих потребностей пожилых людей в уходе.
35. Stresses in particular the increasing need for assistance to rehabilitation services for victims of torture;
35. подчеркивает в особенности растущую потребность в оказании помощи реабилитационным службам, предназначенным для жертв пыток;
33. Stresses in particular the increasing need for assistance to rehabilitation services for victims of torture;
33. подчеркивает в особенности растущую потребность в оказании помощи реабилитационным службам, предназначенным для жертв пыток;
38. There is an increasing need for information on short-term migration to support policy development and monitoring.
38. Налицо растущая потребность в данных о краткосрочной миграции для целей выработки политики и контроля за ее осуществлением.
At the same time, they must respond to increased needs for security, solidarity and balanced national development.
В то же время им необходимо откликаться на растущие потребности в обеспечении безопасности, проявлении солидарности и достижении сбалансированного национального развития.
However, there is an increasing need for more environment-related information to be included in land information systems.
Вместе с тем существует растущая потребность во включении в информационные системы о земельных ресурсах более полной информации об окружающей среде.
Another factor is the increased need for socially responsible behaviour by industry especially in the environmental field.
Еще одним фактором является растущая потребность в социально ответственном поведении промышленности, особенно в области окружающей среды.
It also stepped up the construction of universities in a number of provinces in order to meet the increasing needs for higher education.
Оно активизировало также строительство университетов в ряде провинций для удовлетворения растущих потребностей в высшем образовании.
The higher number of meetings was owing to an increased need for consultation resulting from specific political developments and events
Увеличение числа совещаний объясняется растущей потребностей в проведении консультаций в результате конкретных политических подвижек и событий
Donors were generous in their response to the increasing needs.
С учетом все возрастающих потребностей населения доноры оказали щедрую поддержку.
Today's society is characterised by the ever increasing need to reconcile family and professional responsibilities.
Современное общество характеризуется все возрастающей потребностью совмещать семейные и профессиональные обязанности.
The report concludes that there is likely to be an increasing need for humanitarian assistance throughout the world.
В докладе делается вывод о том, что, как представляется, повсюду в мире возрастает потребность в оказании гуманитарной помощи.
Meeting the increasing need for information on the activities of the Organization, the Secretary-General and senior officials.
Удовлетворение возрастающих потребностей в информации о деятельности Организации, Генерального секретаря и старших должностных лиц.
29. Household sample surveys are conducted in response to an increasing need for data on migration and migrants.
29. Выборочные обследования домашних хозяйств проводятся в связи со все возрастающей потребностью в данных о миграции и мигрантах.
1.1 There is an increasing need for information exchange between parties in the inland navigation world.
1.2 В настоящее время все более возрастает потребность в обмене информацией между сторонами, связанными с судоходством по внутренним водным путям.
There is an increasing need for United Nations peace-keeping operations and increasing demands are being placed on them.
Существует все возрастающая потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и к ним предъявляют все возрастающие требования.
Owing to funding shortfalls, the Agency was able to provide only a fraction of the relief required to meet the ever-increasing needs.
Изза нехватки финансовых средств Агентству удавалось лишь частично удовлетворять все возрастающие потребности.
(c) In operative paragraph 22, the words “increasing requirements there” were replaced by the words “increasing needs of refugees”.
c) в пункте 22 постановляющей части "возрастающие там потребности" были заменены словами "возрастающие потребности беженцев".
The crisis had also affected the Agency's operations, compelling it to focus more on the increasing needs for humanitarian aid.
Кризис также сказался на работе Агентства, вынудив его уделять больше внимания возрастающим потребностям в гуманитарной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test