Translation examples
:: Increase the time allocated to multi-stakeholder dialogues
:: Увеличить количество времени, выделяемого на диалоги между заинтересованными субъектами
This enables the compilation of provisional results where timeliness is an important concern for users, and increases the time available for analysis.
Это позволяет производить компиляцию предварительных результатов, когда сроки имеют важное значение для потребителей, а также увеличить объем времени для анализа.
An ability and willingness to buy better implements, in particular, may help to raise productivity and increase over time the flow of investments to rural areas.
Способность и готовность приобретать более современные орудия производства, в частности, позволяют поднять производительность и увеличить со временем приток инвестиций в сельские районы.
These states are also encouraged to change the operational status of their nuclear weapons in order to increase decision time in the event that use is contemplated, and to take other steps to promote strategic stability.
Эти государства также побуждаются изменить операционный статус своего ядерного оружия, с тем чтобы увеличить продолжительность времени принятия решения в случае, если предусматривается применение, а также предпринять другие шаги по утверждению стратегической стабильности.
(b) Increase the time limit within which asylum-seekers under "preventive expulsion" may apply for restoration of the suspensive effect of the order and also guarantees their right to a proper hearing before the Administrative Court in cases of appeals on rejected requests for suspensive effect so as to ensure that those who are returned to "safe third countries" pursuant to "preventive expulsion" are guaranteed access to the asylum procedure in these States;
b) увеличить период времени, в течение которого дожидающиеся "превентивной высылки" просители убежища могут ходатайствовать о приостановлении исполнения решения о высылке, а также гарантировать их право на надлежащее заслушание в административном суде в случаях обжалования решений об отказе в просьбах о приостановлении исполнения постановлений о высылке, с тем чтобы лица, возвращаемые в "безопасные третьи страны" в соответствии с процедурой "превентивной высылки", имели гарантии доступа к процедурам предоставления убежища в этих государствах;
This will help create more jobs, reduce unemployment of urban women and effectively increase working time of rural women.
Это поможет создать больше рабочих мест, снизить безработицу среди городских женщин и существенно увеличить рабочее время сельских женщин.
Since 1994, radio broadcasting of Viet Nam has increased the time for programmes in the H'Mong, Ede, Bana, Gialai and Sedang languages.
С 1994 года на радио Вьетнама было увеличено эфирное время для программ, передаваемых на языках хмонг, эде, бана, зялай и седанг.
In the field of education, although the literacy rate in Uruguay stands at 97 per cent, the Government of Uruguay has embarked on the implementation of an overall educational reform without precedent this century, whose priorities include: strengthening the quality of education at the various levels; expanding the coverage of pre-school education to include children aged four to five years, resulting in the enrolment of 25,000 new pupils by the year 2000; restructuring class schedules for secondary education so as to increase the time students spend in educational establishments; and redesigning the education available in the professional technical field by remodelling university education to meet the needs of the labour market and create new careers.
В области образования, хотя уровень грамотности в Уругвае и составляет 97 процентов, правительство Уругвая взялось за проведение беспрецедентной в нынешнем столетии всеобщей реформы системы образования, в число приоритетов которой входят: повышение качества образования на различных уровнях; расширение охвата дошкольным образованием детей в возрасте от четырех до пяти лет, что к 2000 году приведет к включению в образовательную систему 25 000 новых учеников; пересмотр расписаний классных занятий в средних школах таким образом, чтобы увеличить то время, которое ученики проводят в учебных заведениях; и реформирование системы профессионального и технического образования за счет перестройки университетского образования таким образом, чтобы оно удовлетворяло потребностям рынка труда и обеспечивало подготовку по новым специальностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test