Translation for "income-earning" to russian
Translation examples
• The informal sector as a major area of low-productivity income-earning opportunity;
● неформальный сектор в качестве основной области, где имеются возможности заниматься мелкомасштабной приносящей доход деятельностью;
Additional facilities for the elderly were being provided and income-earning opportunities for them enhanced.
Организуются дополнительные службы помощи пожилым людям, и расширяются их возможности в плане осуществления приносящей доход деятельности.
These included assistance ranging from food aid to skills development training and ideas to establish income-earning activities.
Такая поддержка охватывала все, начиная от продовольственной помощи и профессиональной подготовки и кончая стимулированием деятельности, приносящей доход.
In developing countries, women are working longer hours to combine family care responsibilities with income earning.
В развивающихся странах женщины трудятся в течение более продолжительного времени для сочетания выполнения обязанностей по уходу за семьей с деятельностью, приносящей доход.
Women have been engaging in income-earning activities in the agricultural, industrial and service sectors, including as migrant domestic workers.
Женщины занимаются приносящей доход деятельностью в сельскохозяйственном и промышленном секторах и в сфере обслуживания, в том числе в качестве домашних-работников-мигрантов.
Women's disproportionate responsibility for unpaid care and domestic work limits their ability to engage in income-earning activities.
Ложащееся на женщин несоразмерное бремя неоплачиваемого труда, связанного с уходом за членами семьи и домашней работой, ограничивает их возможности заниматься деятельностью, приносящей доход.
This opens up opportunities for poorer people to use ICTs for income-earning activities, as well as for upgrading their own knowledge.
Это открывает возможности для использования ИКТ бедными слоями населения в целях участия в деятельности, приносящей доход, а также модернизации их собственных знаний.
The time and energy required for daily household activities may be reduced and women may be liberated to participate in productive income-earning activities.
Время и силы, которые отнимает повседневная работа по дому, могут сокращаться, и женщины могут высвобождаться для участия в производительной деятельности, приносящей доход.
A programme of marginalized pastoral populations assists in identifying income-earning opportunities and promoting self-development by strengthening pastoral associations.
Программа, касающаяся обнищавших животноводов, предусматривает оказание помощи в выявлении возможностей для занятия деятельностью, приносящей доход, и содействии саморазвитию путем укрепления ассоциаций животноводов.
Noting also the endeavours of Tokelau to develop its marine and other resources and its efforts to diversify the income-earning ability of its population,
отмечая также стремление Токелау осваивать свои морские и другие ресурсы, а также его усилия по диверсификации возможностей его населения заниматься деятельностью, приносящей доход,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test