Translation for "incident which took place" to russian
Incident which took place
  • инцидент, который произошел
  • инцидент, который состоялся
Translation examples
инцидент, который произошел
888. One witness provided the following account of an incident which took place in the Tulkarm area:
888. Один из свидетелей рассказал о следующем инциденте, который произошел в районе Тулькарма:
I was myself an eyewitness of an incident which took place in the camp of Deir el-Balah on 14.2.1993.
Я сам был свидетелем инцидента, который произошел в лагере Дейр-эль-Балах 14 февраля 1993 года.
This incident, which took place after the international forces had left the scene, slowed the process of the return to the army of elements who had left the ranks.
Этот инцидент, который произошел после отъезда международных сил, замедлил процесс возвращения в армию покинувших ее ряды элементов.
In another incident, which took place on 8 August near the village of Repo Etseri, three persons were killed during an attempted abduction.
В ходе другого инцидента, который произошел 8 августа около деревни Репо-Эцери, три человека были убиты при попытке похищения людей.
This incident, which took place in the Executive Mansion, is currently under investigation by a team composed of the Ministry of Justice, UNOMIL and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG).
В настоящее время группой в составе сотрудников министерства юстиции, МНООНЛ и Группы наблюдения за прекращением огня (ЭКОМОГ) ведется расследование этого инцидента, который произошел в правительственной резиденции.
The situation in the city remained tense but calm until the second such incident, which took place on 13 February and which began with an explosion and gunshots in the northern part of the city.
Ситуация в городе оставалась напряженной, но спокойной до второго такого инцидента, который произошел 13 февраля и начался со взрыва и оружейных выстрелов в северной части города.
The Special Rapporteur was informed in particular about an incident which took place in the Bord neighbourhood of Peshawar where a large number of Afghans had rented land and set up shops.
Специальный докладчик был, в частности, проинформирован об одном инциденте, который произошел в районе Борд в Пешаваре, где многочисленные афганцы взяли в аренду землю и открыли свои магазины.
In another incident which took place to the north of the West Bank city of Jenin, Israeli occupation forces intentionally shot Assem Msad, aged 37, a Palestinian teacher, killing him on the spot. He was shot with two bullets in the head and the chest.
В ходе другого инцидента, который произошел в северной части города Дженин, расположенного на Западном берегу, израильские оккупационные силы умышленно открыли огонь по 37-летнему палестинскому учителю Ассему Мсаду, который скончался на месте от двух пулевых ранений в голову и грудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test