Translation for "incident has" to russian
Translation examples
Automated systems are much more effective in verifying licences quickly and authoritatively, and in generating relevant information quickly for investigators once an incident has occurred, but they also raise major training, cost and infrastructure challenges, in particular for developing countries.
Для оперативной и надежной проверки лицензий, а также получения соот-ветствующей оперативной информации следствен-ными органами после того, как инцидент имеет место, гораздо более эффективными являются авто-матизированные системы, но для их использования требуются также существенная подготовка кадров, большие расходы и решение проблем инфраструк-турного характера, в частности в развивающихся странах.
The police investigation of the incident has ended.
Полиция завершила расследование этого инцидента.
Thus far, none of these incidents has been serious.
Пока ни один из таких инцидентов не был серьезным.
A government report on the incident has not been made public.
Правительственный доклад об инциденте не обнародован.
The number of security incidents has dropped dramatically.
Количество инцидентов в плане безопасности резко уменьшилось.
This incident has caused shock and indignation in the international community.
Этот инцидент потряс и возмутил международное сообщество.
The total number of incidents has decreased significantly compared to January 2008 (487).
Общее число инцидентов по сравнению с январем 2008 года (487 инцидентов) существенно сократилось.
This incident has been widely covered by the international media.
Этот инцидент широко освещался международными средствами массовой информации.
An incident has occurred but has been accepted by the ordering party.
Произошел инцидент, но со стороны заказчика не поступило возражений.
A joint investigation by INTERFET and TNI/POLRI into the incident has commenced.
МСВТ и ТНИ/ПОЛРИ начали совместное расследование этого инцидента.
The number of incidents has more than doubled in recent months.
По сравнению с предыдущими месяцами число таких инцидентов увеличилось более чем в два раза.
No serious incident has been reported.
О серьезных инцидентах не сообщается.
That incident has moved the country
Этот инцидент взбудоражил всю страну.
Since this whole fire incident has really brought us together.
Раз уж этот инцидент сплотил нас.
Nonetheless, this incident has heightened concerns about planetary security.
Тем не менее, этот инцидент усилил беспокойство относительно планетарной безопасности.
This incident has been officially removed from both of their records.
Инцидент был официально удален из всех их записей.
This incident has been a turning point for our two countries.
Этот инцидент стал поворотной точкой в отношениях наших стран.
Tony said, "This heinous incident has brought us" "to the edge of oblivion..."
Но Тони заявил: "Этот отвратительный инцидент привёл нас на край забвения..."
Have you any idea, Nelson, the embarrassment this incident has brought upon the department?
Вы хоть представляете, Нельсон, каким позором для нашего отдела обернулся этот инцидент?
Over the last few years, the number of robot-related incidents has been rising sharply.
В последние несколько лет число инцидентов, связанных с роботами, резко возросло.
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored.
Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test