Translation for "inchon" to russian
Similar context phrases
Translation examples
5,000 in Inchon
5000 человек в Инчхоне,
These incidents were named as "Shooting Incident of a Girl in Kunsan" and "Killing Incident of a Child in Inchon Petroleum Pipeline" in 1957.
Эти случаи известны как <<Убийство девочки в Кунсане>> и <<Убийство ребенка на нефтепроводе в Инчхоне>> в 1957 году.
A "Special Order" was given by MacArthur, then Commander of "UN Command" in September 1950 to the US aggression forces landing in Inchon. He ordered "Capture Seoul.
В сентябре 1950 года генерал Макартур, в то время командовавший <<Силами ООН>>, отдал американским агрессорам, высадившимся в Инчхоне, <<особый приказ>>: <<Нужно взять Сеул.
The US imperialists usurped rights for developing mines in Kapsan, Suan and Unsan, railway concession between Seoul and Inchon and management of trams, telephones and water-supply systems and committed brutal atrocities wherever they went, exploiting from people.
Американские империалисты узурпировали права на разработку месторождений в Капсане, Суане и Унсане, концессии на строительство железной дороги между Сеулом и Инчхоном и управление трамваями, телефонной связью и системами водоснабжения и совершали зверские злодеяния везде, где они находились, жестоко эксплуатируя людей.
Challenging the assertion of Ri Kwang Chol, defector from the north, who said there is no physically disabled person in north Korea due to infanticide, Abt recalled that Pyongyang dispatched disabled players to the Paralympic Games held in Inchon, south Korea.
Опровергая утверждение Ли Гван Чхоля, перебежчика с Севера, который говорит, что в Северной Корее якобы нет инвалидов, потому что их убивают в младенчестве, Абт напомнил, что Пхеньян направил спортсменов с ограниченными возможностями на Параолимпийские игры, проходившие недавно в Инчхоне, Южная Корея.
And it obstructed in every way the activities of the neutral nations inspection teams which had been sent to Inchon, Taegu, Kangrung, Pusan and Kunsan, ports of entry, under paragraph 43 of the Armistice Agreement and drove them out of the areas by force.
Кроме того, они создавали всевозможные препятствия на пути работы инспекционных групп нейтральных стран, которые были направлены в Инчхон, Тэгу, Кангён, Пусан и Кунсан, являющиеся портами ввоза в соответствии с пунктом 43 Соглашения о перемирии, и с применением силы вынудили их покинуть эти районы.
On the pretext of disarming the defeated Japanese imperialists, the Pentagon issued "general order No. 1" to send United States troops into south Korea and, according to it, landed 45,000 troops, equivalent in strength to two divisions, at the port city of Inchon in south Korea on 8 September 1945.
Под предлогом разоружения побежденных японских империалистов Пентагон издал "общий приказ № 1" о направлении войск Соединенных Штатов в Южную Корею и в соответствии с этим приказом 8 сентября 1945 года в порту Инчхон в Южной Корее высадились две дивизии общей численностью 45 000 военнослужащих.
On 6 August 1955, the United States side prompted the Syngman Rhee puppet clique to threaten the NNIT members of the ports of entry and other posts to stage demonstrations calling for their disbandment and to mobilize mobs to attack NNIT camps in Pusan, Inchon, Taegu and Kunsan.
6 августа 1955 года американская сторона подтолкнула марионеточный режим Ли Сын Мана к таким действиям, как угрозы в отношении членов ИГНС в портах въезда и других пунктах, организация демонстраций, участники которых требовали роспуска инспекционных групп, и подстрекательство толпы на совершение нападений на лагеря ИГНС в Пусане, Инчхоне, Тэгу и Кунсане.
Having hindered the activities of the NNITs, the United States side forcibly expelled the NNITs posted at the designated ports of Inchon, Taegu, Kangnung, Pusan and Kunsan, on a mission of supervising and inspecting the introduction of reinforcing combat aircraft, armoured vehicles, weapons and ammunitions into Korea under paragraph 43 of the Armistice Agreement.
Препятствуя деятельности ИГНС, американская сторона в принудительном порядке изгнала ИГНС, которые были размещены в указанных в Соглашении портах Инчхон, Тэгу, Каннын, Пусан и Кунсан с целью осуществления надзора и проведения инспекций, чтобы воспрепятствовать, в соответствии с пунктом 43 Соглашения о перемирии, ввозу в Корею боевых самолетов, бронемашин, оружия и боеприпасов.
He served in Korea and was personally cited by Douglas MacArthur for bravery at the battle of Inchon.
Он служил в Корее и был персонально упомянут командующим войсками ООН МакАртуром за храбрость в битве при Инчхоне.
инчон
During the reporting period: (a) local government housing and welfare development and evaluation of indicators for evaluating research (January 2005), sponsored by the Ministry of Construction and Transportation of the Republic of Korea; (b) residential housing construction in Inchon, Republic of Korea (May 2005), sponsored by the Ministry of Construction and Transportation of the Republic of Korea, the Inchon Development Institute, the Inchon Ilbo newspaper, the Gyeongin Ilbo newspaper and ICN Inchon Broadcasting; (c) research on self-sufficiency in public housing complexes (July 2005), sponsored by the Korea Housing Corporation; (d) programme "Mother's handmade food" (July 2005 to December 2008, twice a year).
В ходе отчетного периода: а) разработка для органов местного самоуправления программы жилья и социального обеспечения, а также оценка показателей для оценки научных исследований (январь 2005 года) при финансовой поддержке Министерства строительства и транспорта Республики Корея; b) строительство жилья в Инчоне, Республика Корея (май 2005 года) при финансовой поддержке Министерства строительства и транспорта Республики Корея, Института развития Инчона, газеты <<Инчон ильбо>>, газеты <<Кёнчжин ильбо>> и инчонской радиовещательной службы <<Ай-си-эн>> с) исследование самодостаточности в комплексах государственного жилья (июль 2005 года) при финансовой поддержке Жилищной корпорации Кореи; d) программа <<Еда, приготовленная мамиными руками>> (июль 2005 года -- декабрь 2008 года, дважды в год); целью программы было обеспечение обедами детей, чьи родители работают во время школьных каникул (60 дней в год) в комплексах государственного жилья; е) усовершенствование мер Семинара национального жилищного фонда в области жилья и социального обеспечения при финансовой поддержке Фонда национального жилья Комитета по вопросам строительства и транспорта Национального собрания (сентябрь 2005 года); f) семинар <<Система страхования съемного жилья>> (апрель 2006 года); g) проект <<Улучшение городской обстановки в интересах инвалидов>> (август 2006 года -- декабрь 2008 года) при финансовой поддержке социального комитета <<Озеленение>> Земельной корпорации Кореи; h) конкурс идей на лучший экологичный жилой комплекс (март/апрель 2007 года) при финансовой поддержке компании по благоустройству <<Пайдс>> i) исследование, посвященное увеличению доли переселения при переустройстве нового города (май 2007 года) при финансовой поддержке Комитета по вопросам строительства и транспорта Национального собрания; j) первая (2007 год) и вторая (2008 год) сессии Сети азиатских некоммерческих организаций в интересах адекватного жилья при финансовой поддержке Жилищной корпорации Кореи и Мемориального фонда <<18 мая>> k) программа социальных работников в государственных комплексах съемного жилья при финансовой поддержке Министерства строительства и транспорта; l) экспериментальный проект Сети азиатских некоммерческих организаций в интересах адекватного жилья в Лаосской Народно-Демократической Республике (2008 год); m) Министерство земли, транспорта и морских дел, Жилищная корпорация Кореи, организация <<Граждане -- за достойное жилье>> и Министерство труда договорились продолжать <<Экспериментальную программу для социальных предприятий в целях создания рабочих мест и компаний>> (2008 год); n) программа поддержки неимущих во время зимнего сезона (2008 год) при финансовой поддержке Жилищной корпорацией Кореи.
According to paragraph 41, the mission of NNSC shall be to carry out the functions of supervision, observation, inspection and investigation, as stipulated in subparagraphs 13 (c) and 13 (d) and paragraph 28 of the Armistice Agreement, and to report the results to the MAC, and under paragraphs 42 and 43, Neutral Nations Inspection Teams (NNITs) were to be dispatched to Sinuiju, Chongjin, Hungman, Manpo and Sinanju, the territory under the military control of our side, and to Inchon, Taegu, Pusan, Kangnung and Kunsan, the territory under the military control of "UNC" side, and full convenience for their work was to be accorded. English Page
В соответствии с положениями пункта 41 задача КНСН состоит в осуществлении надзора, наблюдения, инспекции и расследований, как это предусмотрено в подпунктах 13с и 13d и в пункте 28 Соглашения о перемирии, а также в представлении Военной комиссии по перемирию докладов о результатах такой деятельности, а в соответствии с положениями пунктов 42 и 43, на территорию, находящуюся под военным контролем нашей стороны - в Синуиджу, Чонгчин, Хунгнам, Манпо и Синанджу, а также на территорию, находящуюся под военным контролем стороны "КООН" - в Инчон, Таэгу, Пусан, Канчунг и Кунсан, предусматривалось направление инспекционных групп нейтральных стран (ИГНС) и обеспечение всех условий, необходимых для их работы.
Inchon Bus Terminal
Инчон Автостанция
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test