Translation for "incendiaries" to russian
Incendiaries
noun
Translation examples
The orders were to shoot only the incendiaries.
Приказано было расстрелять поджигателей.
Someone got their hands on a world-class incendiary device.
В ком-то явно пропал дар поджигателя.
A pair of literal incendiaries working in tandem under the banner of the Bensonhurst Bomber.
Парочка настоящих поджигателей, работающая вместе под знаменем Бенсонхерстского подрывника.
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
-l'm incendiary too, man.
- Я тоже подстрекатель, парень.
зажигательные средства
noun
Offences against the laws relating to firearms, ammunition, explosives, incendiary devices or nuclear materials.
30. Нарушения законов, касающихся огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, зажигательных средств или ядерных материалов.
The third category consists of "matériel for protection against combat gases and products to be used for chemical, incendiary or biological warfare".
Среди них следует упомянуть третью категорию, в которую входят <<средства для защиты от боевых отравляющих веществ и веществ, предназначенных для ведения химической и биологической войны и войны с применением зажигательных средств>>.
The same is true of the possession, storage, production and trade, importing of and trafficking in arms, ammunition, machinery and deadly, incendiary or explosive devices (Dahir of 2 September 1958).
Также дело обстоит с владением, хранением, производством и продажей, ввозом и незаконной торговлей оружием, боеприпасами, орудиями убийства, зажигательными средствами или взрывчатыми веществами (указ от 2 сентября 1958 года).
Lebanese law defines terrorist acts as "all acts intended to cause a state of terror and committed by means such as explosive devices, inflammable substances, poisonous or incendiary products or infectious or microbial agents that are of such nature as to cause a public danger".
Ливанское законодательство определяет террористические акты как <<все акты, направленные на то, чтобы вызвать состояние террора, и совершенные при помощи таких средств, как взрывные устройства, горючие вещества, отравляющие или зажигательные средства или же инфекционные или микробиологические агенты, которые могут быть опасными для людей>>.
Dahir No. 1.58.286 of 2 September 1958, relating to penalties for infringing firearms and explosives regulations, stipulates a penalty of 20 years' imprisonment for any person in illegal possession of weapons, ammunition, explosive materials and deadly or incendiary instruments or devices.
Указ № 1.58.286 от 2 сентября 1958 года о наказании за нарушения положений, регулирующих огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, предусматривает наказание в виде лишения свободы на 20 лет для тех, кто незаконно хранит оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, орудия убийства или зажигательные средства.
Dahir No. 1-58-286 of 2 September 1958 on penalties for breaches of the regulations on firearms and explosives stipulates a prison term of 20 years for the possessor of weapons, ammunition, explosive material and deadly or incendiary instruments or tools.
Королевский указ № 1-58-286 от 2 сентября 1958 года о наказании за нарушения положений, регулирующих огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, предусматривает наказание в виде лишения свободы на 20 лет для тех, кто незаконно хранит оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, орудия убийства или зажигательные средства.
In addition, article 6 of the Offences against Internal State Security and Terrorism Act of 11 January 1958 provides that: "Any person who, with intent to perpetrate or facilitate the perpetration of any of the felonies mentioned in this Act or any other felony against the State, manufactures, procures or is in possession of explosive or incendiary materials, toxic or inflammable products or parts used in the assembly or manufacture thereof shall be punished with hard labour for life."
Кроме того, статья 6 о преступлениях против внутригосударственной безопасности и террористических актах от 11 января 1958 года предусматривает, что <<любое лицо, которое умышленно совершило или содействовало совершению любого из тяжких преступлений, упомянутых в данном законе, или любого другого тяжкого преступления против государства, что выразилось в производстве, приобретении или хранении взрывчатых или зажигательных средств, токсичных или воспламеняющихся материалов или элементов, используемых для сборки или производства таковых, привлекается к уголовной ответственности, влекущей за собой наказание в виде пожизненного лишения свободы с применением каторжных работ>>.
At the prospect of being represented By the incendiary mr. Weathers,
За право встать под защиту мятежника Уэзерса мистер Бенуа одним махом подписал с нами адвокатский договор на сумму 75 тысяч долларов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test