Translation for "in the twinkling of an eye" to russian
In the twinkling of an eye
adverb
In the twinkling of an eye
phrase
Translation examples
Mr. President, 12 years without a decision is a very long time, but when we look at the importance of today's decision those 12 years vanish from our memories in the twinkling of an eye. And we are now moving on to a new, much longer period of arduous work.
Двенадцать лет без решения - это долго, очень долго, но, когда мы соизмеряем важность сегодняшнего решения, эти двенадцать лет в мгновение ока исчезают из памяти, и открывается гораздо более продолжительный, очень продолжительный период серьезной работы.
When she said it, like you said, it clicks into place in the twinkling of an eye.
Когда она сказала это, как и ты, все встало на место в мгновение ока.
They marvelled to see with what speed these green-clad men now moved, vanishing almost in the twinkling of an eye. The forest where Faramir had stood seemed empty and drear, as if a dream had passed.
Он, не оборачиваясь, пошел к дружинникам, дожидавшимся поодаль. Во мгновение ока все три зеленых воина исчезли, затерялись в лесу, и пусто было там, где сейчас только стоял Фарамир, словно все, что случилось, было во сне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test