Translation for "in the opinion" to russian
In the opinion
Translation examples
As examples, reference is made to Opinion No. 36/2008; Opinion No. 37/2008; Opinion No. 22/2008, Opinion No. 21/2009; Opinion No. 2/2011; Opinion No. 8/2012; and Opinion No. 22/2012 of the Group.
Примерами могут служить принятые Рабочей группой мнение № 36/2008, мнение № 37/2008, мнение № 22/2008, мнение № 21/2009, мнение № 2/2011, мнение № 8/2012 и мнение № 22/2012.
(This Opinion was replaced by Opinion No. 32/2006 (Qatar)).
[Это мнение было заменено мнением № 32/2006 (Катар).]
All of us have our opinions, and these opinions can change.
У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
In the opinion of this educator,
По мнению педагога...
In the opinion of this Marine it's about pussy.
По мнению этих морпехов всё это из-за пилоток.
In the opinion of this humble scientist;
Это больше чем неудача, это почти преступление по мнению этого скромного ученого.
I think it's most agreeable, in the opinion of your counsel.
Это самый приемлемый вариант, по мнению вашего юриста.
In the opinion of the board, you need further rehabilitation, I'm afraid.
По мнению комиссии, вы нуждаетесь в дальнейшей реабилитации, сожалею.
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free citizens.
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
- Sorry, okay. "And the winner will be the one who, in the opinion of the judges, "comes up with the best slogan."
Ну, извини. "А победителем станет тот, кто, по мнению судей, придумает самый лучший слоган" Слоган?
He believes that he is assassinating associates of Charles Widmore, who, in the opinion of Benjamin Linus, is sort of the big bad guy.
Он верит в то, что убивает сообщников Чарльза Уидмора, который, по мнению Бенджамина Лайнуса, настоящий злодей.
In the opinion of Harper's legal department, we don't have a supportable claim, not on the basis of copyright infringement, because the show is fiction.
По мнению их юридического отдела мы не имеем оснований заявлять о нарушении авторских прав, поскольку шоу — вымысел.
She shall hear my opinion.
Я выскажу ей свое мнение.
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Тут даже не может быть двух мнений!
What was your own opinion about the matter?
Собственно ваше мнение?
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
However, you generally know my opinion;
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
We may compare our different opinions.
Мы могли бы сопоставить различные мнения.
Oh, CURSE Schneider and his dirty opinions!
– Провалиться Шнейдеру и наплевать на его мнения!
What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?
– То есть, какое мнение, Аглая Ивановна?
and with the knowledge of your ill opinion, too!
И тут же узнать, какого ты о нем ужасного мнения!
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test