Translation for "in the main" to russian
In the main
adverb
Translation examples
- Main units, main products
- Основные организационные единицы, основная номенклатура продукции
The "main" proceeding: centre of main interests
"Основное" производство: центр основных интересов
Mission headquarters main module: main shipment
Основной модуль для штаба миссии: основная партия имущества
main objects of expenditure and by main determining factor
с разбивкой по основным статьям расходов и основным определяющим факторам
[Keywords: centre of main interests -- determination; centre of main interests -- timing; foreign main proceeding]
[ключевые слова: центр основных интересов - его определение; центр основных интересов - момент его определения; основное иностранное производство]
main object of expenditure and by main determining factor
1992-1993 годов с разбивкой по основным статьям расходов и основным
Main Topics: State of the Art and Main Issues of ODR
Основные темы: Современное положение и основные проблемы УСО
Egypt in the main, sir. Huh.
В основном в Египте, сэр.
No, only in the main circuit.
Только те, что в основной сети.
There's no activity in the main house.
В основном доме движения нет.
The school is occupied in the main building.
Школа находиться в основном здании.
I put it in the main water tank as well.
Я еще добавил в основной резервуар.
His presentation will begin shortly in the main pavilion.
Его презентация скоро начнётся в основном павильоне.
Oh, no, um... well, we're in the main building.
Да нет... наши номера в основном здании.
Then I get kitchen privileges in the main house.
Тогда я буду пользоваться кухней в основном доме.
It’s an accompanying instrument which makes a tinkly, rapid noise that goes with the main samba music and rhythm and fills it out.
Аккомпанирующий инструмент, издающий звонкий, дробный звук, который сопровождает основную музыку и ритм самбы.
George swept off through the curtain to help with the customers, and Fred led Harry back into the main part of the shop to find Hermione and Ginny still poring over the Patented Daydream Charms.
Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Гарри в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами.
Hawat had only a rough idea of their location—some two hundred kilometers southeast of Arrakeen. The main traveled ways between the Shield Wall sietch communities were somewhere south of them.
Лишь приблизительно мог Хават представить, где они находятся – километров двести к юго-востоку от Арракина, а основные пути между сиетчами Барьерной Стены лежали где-то южнее.
‘Lie flat and still!’ hissed Aragorn, pulling Sam down into the shade of a holly-bush; for a whole regiment of birds had broken away suddenly from the main host, and came, flying low, straight towards the ridge.
– Ложись и молчи! – прошипел Арагорн, затаскивая Сэма под ветви кустарника, потому что несколько сотен птиц внезапно отделились от основной стаи и стремительно полетели к той самой лощине, в которой расположились на отдых путники.
He checked the scorn on his tongue by a visible effort because it did not take a Guild navigator's single-minded focus on the main chance to see the immediate future out on that plain. Were these two so dependent upon their faculty that they had lost the use of their eyes and their reason?
Он с видимым усилием сдержался, чтобы не сказать что-нибудь презрительное – ибо не надо было обладать способностью Гильд-навигатора видеть основные вероятности близкого будущего, чтобы догадаться о том, что скоро произойдет на равнине… Неужели эти двое стали настолько зависимы от своей «семьи», что разучились пользоваться глазами и разумом?..
большей частью
adverb
Females still however gravitate in the main to what are considered the more traditional female professions (teaching and nursing).
С другой стороны, женщины все еще по большей части тяготеют к традиционным женским профессиям (педагоги и медицинский персонал).
“Sybill Trelawney may have Seen, I do not know,” continued Firenze, and Harry heard the swishing of his tail again as he walked up and down before them, “but she wastes her time, in the main, on the self-flattering nonsense humans call fortune-telling.
— Возможно, у Сивиллы Трелони и вправду есть дар предвидения, — продолжал Флоренц, прохаживаясь перед ними; Гарри слышал, как его хвост с легким свистом рассекает воздух, — но по большей части она напрасно тратит свое время на глупую ворожбу, порождение человеческого самодовольства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test