Translation for "in streams" to russian
In streams
adverb
Translation examples
There are no rivers or streams.
У нас нет ни рек, ни ручьев.
River/Canal/Stream
Река/Канал/Ручей
Supply by river or stream
из родников, рек или ручьев
Stream - pond - river
Ручей, запруда или река
Bush/field/stream/river
Лес/поле/ручей/река
Sunflowers are planted next to streams and rivers.
Его также сажают вдоль ручьев и рек.
Water supplies were largely confined to springs and streams.
Воду брали в основном из источников и ручьев.
It is no longer acceptable for industry to pollute rivers and streams or to poison the air we breathe.
Больше недопустимо, чтобы промышленность загрязняла реки или ручьи или отравляла воздух, которым мы дышим.
Three international observers found 9 or 10 dead bodies near a stream.
16. Три международных наблюдателя обнаружили девять или десять трупов недалеко от ручья.
At nearby Kochav Ya’acov and Adam, sewage flows into streams and wadis.58
В близлежащих Кочав Яакове и Адаме сточные воды сливаются в ручьи и пересохшие русла рек58.
I bet she washes her hair in streams and milks things.
Уверен, что она моет волосы в горных ручьях и молоке.
And while it's just plain zhuzhela, which lives only in streams
А при этом это всего лишь обычная жужела, которая живет только в ручьях
Gollum paddled and scrabbled in the stream.
Горлум плескался и копошился в ручье.
Harry could hear running water; there must be a stream somewhere close by.
Гарри услышал шум воды, должно быть, поблизости был ручей.
Gollum said nothing to them, until he had drunk deeply and washed himself in the stream.
Горлум тоже помалкивал, покуда не напился и не умылся из ручья.
Does he not shine like silver, and run as smoothly as a swift stream?
Видишь – он блещет серебром, а бег его плавен, точно живой ручей!
Ink spurted out of the diary in torrents, streaming over Harry’s hands, flooding the floor.
Чернила потоком хлынули из дневника, по рукам Гарри потекли ручьи, заливая пол.
“It’s… him…” gulped Hagrid, his beetle-black eyes streaming as he mopped his face with his apron.
— Он… он… — всхлипывал Хагрид. Слезы ручьями текли из его черных, как жуки, глаз.
He could see a stream, a thin, glittering ribbon lying far below them at the base of the hill.
Оттуда был виден ручей — узкую блестящую ленту далеко внизу, у подножия холма.
everyone is having dinner. And he keeps drinking water right from the stream, which is there just beside him, flowing and bubbling.
все обедают. Он же всё пьет воду, прямо из ручья, который тут же, у бока, течет и журчит.
Once it had been green and filled with avenues, and groves of fruitful trees, watered by streams that flowed from the mountains to a lake.
Некогда там росли меж аллей фруктовые рощи и журчали ручьи, стекавшие с гор в озерцо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test