Translation examples
Flow of financial resources
Приток финансовых ресурсов
Stable capital flows
Стабильный приток капитала
Arms flows continue
Приток оружия продолжается
The Private Capital Flows.34
Приток частного капитала
B. Coping with capital flows
В. Регулирование притока капитала
A. External resource flows
A. Приток внешних ресурсов
flow of arms in the subregion
сокращение притока оружия в субрегион
Net private flows
Приток частного капитала (нетто)
Net official flows
Приток официальной помощи (нетто)
72. In that regard, Equatorial Guinea has continued to control the constant flow of migrants into its territory, and to contain the ever growing problem of crime in its big cities.
72. Здесь Экваториальная Гвинея по-прежнему успешно регулировала наплыв мигрантов, постоянно направляющихся на ее территорию, и сдерживала рост бандитизма в крупных городах.
However, the massive flow of refugees exceeded the means of his Government, and as it had done in the past, the international community must come to its aid.
Однако массовый наплыв беженцев влечет за собой расходы, намного превышающие ресурсы правительства Руанды, и, как и в прошлом, международное сообщество должно прийти к нему на помощь.
At the national level, some countries have had recourse to specific measures designed to influence capital flows directly so as to reduce inward surges, or mitigate their effect.
На национальном уровне некоторые страны прибегли к специальным мерам с целью непосредственного воздействия на потоки капитала, с тем чтобы сдержать наплыв инвестиций или смягчить их влияние на экономику.
But in accordance with the understanding reached during the Secretary-General's visit, registration of Afghans at Jalozai will depend on the United Nations undertaking relief efforts on the Afghan side of the border so that registration does not generate new flows of refugees.
Однако в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе визита Генерального секретаря, регистрация афганцев в Джалозае будет зависеть от осуществления Организацией Объединенных Наций мер по оказанию чрезвычайной помощи на афганской стороне границы с целью не допустить, чтобы эта регистрация повлекла за собой новый наплыв беженцев.
This huge flow of refugees is also creating serious problems for the host countries, which are incurring risks, not just because of the overpopulation and insecurity resulting from the presence of the newcomers, but also because the political and ethnic tensions between Tutsi and Hutu are spilling over into their territories.
Большой наплыв беженцев также ставит серьезные проблемы перед принимающими странами, в которых фактически создается опасное положение не только по причине перенаселенности и отсутствия безопасности в результате прибытия беженцев, но и по причине переноса на их территорию политико-этнической напряженности, обусловленной конфронтацией между тутси и хуту.
7.6.8.2 Intake flow calibration
7.6.8.2 Калибровка впуска топлива
Intake air mass flow rate on dry basis
Массовый расход воздуха на впуске в сухом состоянии
Intake air mass flow rate on wet basis
Массовый расход воздуха на впуске во влажном состоянии
Before flowing into the Caspian Sea, the river divides into several branches, located both in Azerbaijan and the Russian Federation.
Перед впадением в Каспийское море река разделяется на несколько рукавов, расположенных как в Азербайджане, так и в Российской Федерации.
The largest dead zone in the western hemisphere is caused by pollution from the Mississippi flowing into the Gulf of Mexico.
Самая крупная "мертвая зона" в Западном полушарии обусловлена загрязнением от впадения Миссисипи в Мексиканский залив.
Before flowing into Lake Balqash, it forms an immense delta with vast regions of lakes, marches and jungle-like vegetation.
Перед впадением в озеро Балхаш она образует огромную дельту с обширными районами озер, болот и похожей на джунгли растительностью.
34. The Kiteenjoki flows via Hyypii and Lautakko (Finland) into the transboundary Lake Kangasjärvi (shared by Finland and the Russian Federation), and then in the Russian Federation though several lakes (Lake Hympölänjärvi, Lake Karmalanjärvi) into the Tohmajoki River just a few kilometres before the Tohmajoki runs into Lake Ladoga.
34. Китенйоки протекает через Хюпии и Лаутакко (Финляндия) в трансграничное озеро Кангасярви (оно находится на территории Финляндии и Российской Федерации), а затем на территории Российской Федерации через несколько озер (озеро Хюмпёлянярви, озеро Кармаланярви) и впадает в реку Тохмайоки за несколько километров до места впадения реки Тохмайоки в Ладожское озеро.
. . . in the light of further work done in the exercise of its demarcation function, the Commission has identified two areas in the Central Sector where a strict application of the line as delimited in its Delimitation Decision would be manifestly impracticable, namely, certain plateau lands in the vicinity of Point 18 on the boundary, and the area of the delta-like formation where the Ragali River flows into the Salt Lake.
<<... с учетом дальнейшей работы, которая ведется по демаркации границы, Комиссия определила два участка в Центральном секторе, где строгое следование линии, определенной в решении о делимитации, было бы явно непрактичным, в частности на некоторых участках плато в районе точки 18 границы и на дельтообразном участке в месте впадения реки Рагали в Соленое озеро.
Crying farewell, the Elves of Lórien with long grey poles thrust them out into the flowing stream, and the rippling waters bore them slowly away. The travellers sat still without moving or speaking. On the green bank near to the very point of the Tongue the Lady Galadriel stood alone and silent. As they passed her they turned and their eyes watched her slowly floating away from them. For so it seemed to them: Lórien was slipping backward, like a bright ship masted with enchanted trees, sailing on to forgotten shores, while they sat helpless upon the margin of the grey and leafless world.
эльфы оттолкнули их шестами от берега, громко пожелали счастливого пути, и они поплыли к Андуину Великому. На косе, при впадении Ворожеи в Андуин, молча стояла Владычица Лориэна. Легкие лодки вынесло на стрежень, и Лориэн медленно начал удаляться, словно могучий златопарусный корабль, уплывающий от Хранителей в безвозвратное прошлое.
7.5.5.2 Intake air flow meter
7.5.5.2 Измеритель всасывания воздуха
A sample of the dilution air shall be taken at a constant flow rate near the ambient air-inlet (after the filter if one is fitted).
1.2.4 Отбор проб разбавляющего воздуха при постоянном расходе осуществляют поблизости от места всасывания окружающего воздуха (за фильтром, в случае наличия).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test