Translation for "in spoken of" to russian
Translation examples
It has proven that the spoken word can influence the future, but only when they go beyond rhetoric.
Было доказано, что произнесенные слова могут повлиять на будущее, но только в том случае, если мы пойдем дальше обычных разговоров.
The Court found that the appellant had repeatedly spoken to his subordinates in a manner that contained sexual content, which is considered to constitute sexual harassment according to the Law.
Суд вынес решение, что в разговорах истца со своими подчиненными неоднократно присутствовала сексуальная тематика, что в соответствии с законом считается сексуальным домогательством.
The newspaper reported having spoken to a woman who had been given $100 for her baby daughter and had been told by the orphanage that if she was lucky, the baby would be adopted by foreigners.
В газете сообщалось о разговоре с женщиной, которая получила 100 долл. США за свою малолетнюю дочь и которой работники детского дома сказали, что если ей повезет, то ее ребенок будет удочерен иностранцами.
He does not appear to have spoken to the author herself, despite the fact that her friends from Canada have been allegedly able to do so, as he provides no first hand accounts of any such conversation.
Хотя друзья автора из Канады, как утверждается, говорили с ней, он, по-видимому, не имел с ней прямых контактов, поскольку он не располагает какой-либо информацией из первых рук о таких разговорах.
The author submits that the Solicitor General of the Northern Territory initially intended to support the application of the author; he later decided not to appear at the hearing after he had spoken privately to the Chief Justice of the High Court.
Автор сообщает, что Генеральный солиситор Северной территории первоначально собирался поддержать апелляцию автора, позднее он решил не присутствовать на разбирательстве после частного разговора с председателем Высокого суда.
Other reasons undoubtedly included opportunities for illegal work in a thriving economy, the presence of existing minority communities and the fact that English was widely spoken in the countries of origin of many migrants.
Бесспорно, что другие причины связаны с возможностью незаконного получения работы в условиях активно развивающейся экономики, присутствием укоренившихся общин меньшинств, а также с тем, что об Англии повсеместно ведутся разговоры в странах происхождения большинства мигрантов.
252. During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot.
252. В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот".
An earlier decision had similarly found that a buyer's claim of telephonic notice had not been sufficiently substantiated because the buyer had not proven the date of the call, the party spoken to, or the information conveyed concerning the lack of conformity.
В принятом ранее решении также было установлено, что утверждение покупателя о том, что он дал телефонное извещение, не было в достаточной мере подтверждено, поскольку покупатель не сумел доказать дату телефонного разговора, с кем он разговаривал или какая информация была передана в связи с несоответствием товара23.
It was spoken of again while they were at dinner, when Mr. Collins joining in, observed:
Разговор об этом зашел за обедом, и принимавший участие в беседе мистер Коллинз заметил:
Evgenie Pavlovitch remarked here that he had spoken of his intention of leaving the service long ago.
Из поднявшихся разговоров оказалось, что Евгений Павлович возвещал об этой отставке уже давным-давно;
but as I hadn’t spoken, she couldn’t say so. And I didn’t speak, because I had a job to do first.
ну, я-то с ней тогда еще не разговаривал напрямик, вот она и промолчала. А какие же с ней разговоры, когда сперва надо было, сами знаете, дело сделать.
So I explained as best I could that I had been learning Portuguese for some months now, but I had never heard it spoken in conversation, and I was listening to them on the airplane, but couldn’t understand a word they were saying. “Oh,”
Ну и я объяснил им, как смог, что полгода изучал португальский, однако разговоров на нем никогда не слышал, а, прислушиваясь к ним в самолете, не смог понять ни единого слова.
In fact we are in full accord with certain forcible words spoken to the prince by Evgenie Pavlovitch, quite unceremoniously, during the course of a friendly conversation, six or seven days after the events at Nastasia Philipovna's house.
Вообще же мы вполне и в высшей степени сочувствуем некоторым, весьма сильным и даже глубоким по своей психологии словам Евгения Павловича, которые тот прямо и без церемонии высказал князю, в дружеском разговоре, на шестой или на седьмой день после события у Настасьи Филипповны.
And the others were thinking equally gloomy thoughts, although when they had said good-bye to Elrond in the high hope of a midsummer morning, they had spoken gaily of the passage of the mountains, and of riding swift across the lands beyond.
Соберут там весь урожай, жатву окончат, а этим горам конца-края не видать!''  Карлики думали примерно о том же, несмотря на то, что, прощаясь с Элрондом в день Средьлетня, они были полны надежд, и на подходе к Мглистому у них завязался непринуждённый разговор.
Darcy’s treatment of him, she tried to remember some of that gentleman’s reputed disposition when quite a lad which might agree with it, and was confident at last that she recollected having heard Mr. Fitzwilliam Darcy formerly spoken of as a very proud, ill-natured boy.
Узнав, как жестоко поступил с Уикхемом молодой мистер Дарси, она попыталась восстановить в памяти все, что слышала о наследнике Пемберли в то время, когда он был еще подростком. И в конце концов она убедила себя, что припоминает разговоры о гордом и неприятном характере юного Фицуильяма Дарси.
French - spoken
* разговорный французский
Italian - spoken
* разговорный итальянский
English - written and spoken
* письменный и разговорный английский
Most spoken language
Основной разговорный язык
Languages spoken and written
Владение разговорным и письменным языками
Spanish: spoken and written correctly.
Испанский - правильный разговорный и письменный.
French: fair, spoken and written
Французский: владеет хорошо, разговорным и письменным.
English: fluent, spoken and written
Английский: владеет свободно, разговорным и письменным.
Russian: spoken and written fluency.
Cвободно владеет разговорным и письменным французским и русским языками;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test