Translation for "in rule" to russian
Translation examples
The rule of the vanguard party, the rule of the military, the rule of bureaucracy, the charismatic leader, the intellectuals have all failed in defining the collective goals of society.
Правление руководящей партии, правление военных, правление бюрократии, боговдохновенного лидера, интеллектуалов - все они потерпели провал в определении коллективных целей общества.
of Taliban rule.
правления "Талибана".
“labyrinth that is Taliban rule”.
"лабиринте правления "Талибана".
They have not accepted and will not accept Indian rule.
Он не приемлет и никогда не примет индийское правление.
(a) Draft rules of procedure of the Governing Board;
а) проект правил процедуры Правления;
democratic rule . 21 - 32 8
правлению 21 - 39 8
Rwanda was still under colonial rule.
Руанда еще находилась под колониальным правлением.
Israeli military rule is now over.
Израильское военное правление теперь закончено.
"Constitutional rule in Uganda" (1991)
"Конституционное правление в Уганде" (1991 год)
What possible satisfaction or glory could we find in ruling a race whose most intelligent life force is little more than primitive savages compared with our vast knowledge?
Какое удовлетворение или почет мы можем извлечь в правлении над расой, где даже самый умный из вас является не более чем примитивным дикарем по сравнению с нами, обладающими огромными знаниями?
“They think that, under his rule, they will have a better life,” said Lupin. “And it is hard to argue with Greyback out there…”
— Они думают, что при его правлении их ждет лучшая жизнь, — ответил Люпин. — И спорить с этим, когда среди них Сивый, трудно…
and in the antiquity and duration of his rule the memories and motives that make for change are lost, for one change always leaves the toothing for another.
Давнее и преемственное правление заставляет забыть о бывших некогда переворотах и вызвавших их причинах, тогда как всякая перемена прокладывает путь другим переменам.
"When you report to the Emperor on the change of government here, will you say we observed the rules?" Leto asked. He glanced at Kynes, back to their course. "The Harkonnens left; you came,"
– Когда вы будете докладывать Императору о смене правления, сообщите ли вы, что мы соблюдаем правила? – спросил Лето, на миг переведя взгляд с приборной панели на Кинеса. – Харконнены ушли, вы пришли, – ответил Кинес.
I will leave out all discussion on republics, inasmuch as in another place I have written of them at length, and will address myself only to principalities. In doing so I will keep to the order indicated above, and discuss how such principalities are to be ruled and preserved.
Я не стану касаться республик, ибо подробно говорю о них в другом месте. Здесь я перейду прямо к единовластному правлению и, держась намеченного выше порядка, разберу, какими способами государи могут управлять государствами и удерживать над ними власть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test